One hundred kowtows for thinking lewd thoughts when facing Guan Gong! When Wu Teng-hsing, the fifth generation caretaker of the Deyi Temple in Beigang, Yunlin County, visited the Shuixian Temple in Xingang, Jiayi County, to ask the gods about his future, a pretty woman walked past. Wu inadvertently took a peek as his mind wandered, with the result that he drew the one divination stick with the text “insincere intent, do 100 kowtows.” An embarrassed Wu then had to do 100 kowtows, which left visitors to the temple scratching their head.
The temple to the Revered Narcissus King was built in the fourth year of the Qianlong Emperor, or 1739. The rear hall is dedicated to the Saintly Emperor Guan, who was the spiritual leader of the old Bengang martial arts hall. Whenever there was a problem taking a major decision, people would go to Emperor Guan to ask for direction by throwing divination blocks and drawing divination sticks.
In recent years, Wu has been working hard to pass on the dragon, phoenix and lion array. He has found disciples in many elementary schools, but he was uncertain on how to proceed to the next step. So a few days ago he went to the Narcissus King Temple to ask Emperor Guan for directions. Just when Wu solemnly threw the divination blocks and asked the Emperor for directions, a young woman suddenly walked past and Wu couldn’t help following her with his eyes and becoming completely engrossed.
After a long while, Wu regained his senses and, realizing that he was still holding the divination blocks, hurriedly threw them to the ground three times and received his answer. Happy that things were going so smoothly, he was surprised when he drew the divination stick reading “insincere intent, do 100 kowtows.” Despite all the curious onlookers, Wu had no choice but to do 100 consecutive kowtows, as if he were pounding garlic with a pestle. He said this was the first time in dozens of visits that he had pulled a divination stick giving him a punishment.
Su Mu-kun, an attendant at the Narcissus King Temple, said that 100 divination sticks only contained three meting out punishment. These three are “insincere intent, ask again another day,” “insincere intent, pay more for the incense,” and “insincere intent, do 100 kowtows.” If devotees let their mind wander while asking a question, there is a big chance they will pull one of these three divination sticks, and Emperor Guan often metes out punishment according to the situation. The stick requiring 100 kowtows is the severest of the three punishment sticks.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY PERRY SVENSSON)
關公面前起色心,被罰叩首百次!雲林縣北港德義堂第五代傳人吳登興日前到嘉義縣新港鄉水仙宮擲筊,詢問藝陣未來發展時,巧見美女走過,眼睛不自覺地盯著對方看而恍神,結果竟抽到百中選一的籤王,「來意不誠,叩首一百拜」,吳登興只得當眾跪拜百次,好不尷尬。
創建於清乾隆四年的嘉義縣新港鄉水仙宮主祀水仙尊王,後殿供奉的關聖帝君過去是古笨港(區域涵蓋今雲林縣北港與嘉義縣新港)武館的精神指標,遇有大事無法決定,武館要人常到關聖帝君面前擲筊、抽籤請示。
吳登興近幾年來賣力教授龍鳳獅陣,在不少國小開班授課,對未來該如何進一步落實扎根,心裡沒譜,日前專程到水仙宮請示關聖帝君,正當吳登興一本正經地擲筊、拜託關公指示時,一名妙齡女郎突然從眼前走過,吳登興的眼睛不自覺地盯著對方,竟然看得出神。
隔了好一會兒,吳登興才回神,猛然想起神筊還握在手裡,趕忙對空連拋三次、都求得應筊,吳登興正慶幸求籤這麼順利,沒想到竟抽中「籤王」,「來意不誠,叩首一百拜」,雖然眾目睽睽,吳登興只得如搗蒜般連續叩首一百次。他說,到該廟幾十次,還是頭一遭抽到懲罰籤。
水仙宮職員蘇木崑表示,一百支竹籤中,懲罰籤只有三支,分別是「來意不誠,另日再求」、「來意不誠,添香油錢」、「來意不誠,叩首一百拜」,信眾問事若心有旁騖,抽到的機率相當高,關聖帝君常依況狀予以「懲罰」,在三支懲罰籤中,最難堪的就是叩首百次。(自由時報記者陳燦坤)
William I of Prussia, a passionate painter, often autographed his works with “tormentis pinxit” — “painted in pain” — as a nod to his struggles with gout. Other historical figures like King Henry VIII of England and Benjamin Franklin also suffered from this “disease of kings,” which was common among people indulging in luxurious diets. Gout is primarily caused by high levels of uric acid in the body. Uric acid forms as the body breaks down purines, which are found in foods like red meat and seafood. Normally, the kidneys filter out uric acid. However, if the body produces
The UN Ocean Conference wrapped up in Nice, France on Friday last week with world leaders taking major steps toward marine protection and vowing a showdown when nations meet to negotiate rules for deep-sea mining next month. But a lack of funding pledges and the total omission of fossil fuels disappointed some observers. The summit was just the third — and largest yet — dedicated entirely to what the United Nations calls an “emergency” in the world’s oceans. The High Seas Treaty, or Global Ocean Treaty, is also known as the Agreement under the United Nations Convention on the Law
A: The National Palace Museum (NPM) has launched an exhibition, titled “From Impressionism to Early Modernism.” There are 81 masterpieces from the Metropolitan Museum of Art on display now. B: The exhibit, held to celebrate the NPM’s centennial, must be so spectacular. A: It includes artworks by 38 artists, such as Renoir, van Gogh, Cezanne, Matisse and Gauguin. B: The Fubon Art Museum has also launched an exhibit featuring a number of artworks of Impressionism, including Monet’s “Water Lilies.” A: And the New Taipei City Art Museum just had its grand opening, so there are even more exhibitions
A: What exhibitions are you going to see this summer? B: The 100% Doraemon & Friends exhibit is set to open on June 28. A: The news says there will be a 12-meter-tall giant Doraemon model at the Huashan 1914 Creative Park. B: The One Piece Carnival will set sail on the same day. A: And the D’festa Taipei 2025 – featuring exclusive content from K-pop supergroups such as BTS, NCT and Twice – is also set to begin next Friday. Isn’t that cool? A: 今年夏天還有什麼展覽可看啊? B: 「100%哆啦A夢 & Friends特展」即將在6月28日開幕。 A: 新聞說在華山1914文創園區會場,還有12米高的巨型哆啦A夢呢! B: 航海王「One Piece歡樂派對嘉年華」也將在同日啟航。 A: