Although parachutes have existed since the 10th century, parachutes as we know them were invented in the late 18th century. They were used as a means of escaping from damaged hot air balloons and were usually made of linen stretched over a wooden frame.
Since those early days, parachute design has come a long way. Modern parachutes are deployed in commercial and military aviation, and come in an array of shapes and sizes.
In today’s experiment we will build a simple parachute and learn about the forces that keep parachutes in the air.
PHOTO: AP
WHAT YOU WILL NEED:a plastic bag, string, adhesive tape, scissors, a hole punch, a toy figure and a stopwatch.
(JOHN PHILLIPS, STAFF WRITER)
雖然降落傘從西元十世紀就存在了,但我們現在所熟知的降落傘型式是到了十八世紀晚期才發明的。當時,降落傘是作為熱氣球毀損時的逃生器具,一般多以亞麻布攤覆在木頭支架上製成。
降落傘自早期發展至今,在設計上歷經許多改良。現代的降落傘主要作為商業和軍事飛航用途,並發展出一系列形狀、尺寸各異的傘具。
今天的實驗中,我們將自製一具簡單的降落傘,並了解降落傘在空中飄浮的原理。
實驗所需:一個塑膠袋、細繩、膠帶、剪刀、一個打洞機、一個玩具公仔、一個計時器。
(翻譯:袁星塵)
METHODOLOGY 實驗方法
Step 1: Cut a 15cm diameter circle from the plastic bag. Punch six holes at equal distances around the edge.
Step 2: Cut the string into six pieces. The length of the string should be 1.5 times the length of the circle’s diameter (15*1.5 = 22.5cm).
Step 3: Thread the string through the holes and tape them to your plastic circle. Tie or stick the loose ends to the toy figure.
Step 4: Go to a high point and drop the parachute. Time how long it takes for the parachute to fall to the ground.
步驟一:在塑膠袋上剪下一個直徑十五公分的圓形。在圓形週邊打六個等距離的洞。
步驟二:把細繩剪成六段,每一段的長度必須是圓形直徑的一點五倍長(也就是二十二點五公分)。
步驟三:把細繩分別穿入洞中,然後用膠帶把它們黏在塑膠圓形上。把另一端綁或黏在玩具公仔上。
步驟四:到高處去投放這個降落傘,記錄它落至地面所花的時間。
HOW IT WORKS 實驗原理
The toy doesn’t drop immediately to the ground because the parachute creates drag. Gravity is still pulling the toy down, but the air in the canopy acts against free fall. If gravity and air resistance were in equilibrium, the parachute would just hang motionless in the air. On the other hand, if the canopy were filled with hot air, the parachute would rise.
玩具不會立刻掉到地面上,是因為降落傘會產生阻力。重力仍然會把玩具向下拉,但降落傘包裡的空氣會阻抗自由落體運動。假設重力和空氣阻力大小相等,降落傘會靜止在空中。換句話說,如果傘包內充滿熱空氣,降落傘就會上升。
CHANGE THE VARIABLES 改變操縱變因
By changing one variable at a time, we are now going to find out what factors affect the rate of descent.
Here are some variables you can experiment with:
Change the weight of the payload (the toy).
Adjust the length of the strings.
Adjust the number of strings.
Increase and decrease the size of the canopy.
Cut some holes in the canopy.
Remember to measure each variable three times, then record the average time. Drop the parachute from the same height each time. If you know the height of the drop, you can calculate the speed using the following calculation:
Speed = height / time
Record the results in your science journal.
藉著每次改變一個操縱變因,我們要來找出影響降落傘下降速度的因素。
下列是你可以用來實驗的操縱變因:
改變載重量(玩具);
調整細繩的長度;
調整細繩的數量;
加大或縮小傘包尺寸;
在傘包上打幾個洞。
記住,每次改變操縱變因都要測量三次結果,再記錄下平均時間值;每次都要從同一個高度投放降落傘。如果知道投放降落傘處的高度,就可以利用下面這個公式算出降落傘落下的速度:
速度=高度�時間
在你的《科學日誌》中記錄實驗結果。
Microsoft on Feb. 28 announced it was retiring Skype, the online voice and video call pioneer that the tech titan acquired in 2011. “Starting in May 2025, Skype will no longer be available,” said a post from Skype support on X, directing users to sign into Microsoft’s Teams platform for further use of its services. Skype was founded in 2003 by Scandinavians Niklas Zennstrom and Janus Friis in Estonia, revolutionizing Internet communication by offering free voice calls between computers and affordable rates for calls to landlines and mobile phones. Over the years, and as Internet speeds improved, Skype evolved to
Donburi, often simply called don, is a beloved Japanese dish that consists of a bowl of steamed rice topped with various other ingredients. The word donburi itself actually means “bowl” in Japanese, but it has come to represent much more than just a vessel. Donburi first emerged during the Edo period (1603–1867) as a quick and convenient meal for busy city dwellers. By the 19th century, donburi had become immensely popular among theater enthusiasts, who often purchased these portable meals to enjoy during long performances. Una-don, a donburi topped with grilled eel, was a particular favorite. Easy-to-carry and satisfying,
A: Australian pop diva Kylie Minogue is set to visit Taiwan for the third time on Saturday. B: I remember that her Taipei concerts in 2008 and 2011 caused a sensation, and I love her megahit “Can’t Get You Out of My Head.” A: This will be her first time performing in the southern city of Kaohsiung. B: Many music critics praise Kylie’s show as “a must-see in your lifetime.” A: Let’s go to Kaohsiung this weekend. A: 澳洲歌后凱莉米諾週六即將三度訪台。 B: 她曾在2008、2011年兩度在台北開唱都造成大轟動,我超愛她的神曲《Can’t Get You Out of My Head》。 A: 這次可是她首度唱進南台灣的高雄呢。 B: 許多樂評家說她的演唱會是「此生必看」! A: 那我們週末去高雄吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Results showed that only 32 percent were willing to walk farther for the same candy, but 59 percent chose to do so when promised different candy. Researchers also discovered that students who walked farther reported feeling happier during the wait. __3__ Idleness aversion can be applied in various settings. For example, Uber uses animations and real-time updates to keep customers from being bored while waiting. It can also be used in the design of office buildings to reduce elevator traffic. During busy times, it takes a while to wait for an elevator. __4__ Recognizing the power