It may have been a big moment in veteran American director Woody Allen’s latest film — the kiss between Spanish actress Penelope Cruz and Hollywood star Scarlett Johansson.
But at a press conference last week marking the debut of the film Vicky Cristina Barcelona at the Cannes Film Festival, Cruz seemed rather underwhelmed by her romantic moment in the movie which is about two young American women, Vicky and Cristina, who come to Barcelona for a summer holiday.
“I don’t have a good answer,” said Cruz, explaining that she had been asked several times about the kiss. “I am still not inspired to give a good answer.” Scheduling meant that Johansson could not be in Cannes for the film’s launch.
PHOTO: AFP
The kiss between Cruz’s character, an emotionally charged Spanish painter called Maria Elena, and Cristina, played by Johansson, launches them into a three-way relationship with another Spanish painter, Juan Antonio, played by Spain’s Javier Bardem.
The story is a little more complicated as Juan Antonio has also had a fling with Cristina’s friend Vicky, played by British-born Rebecca Hall.
But Juan Antonio, Maria Elena and Cristina somehow find that together they are able to balance out each others’ emotions and meet their desires. For a brief period they build a rather harmonious relationship.
However, not even Allen, who both wrote and directed the film, believed that such a relationship would stand much of a chance of success off screen in real life.
Asked at the press conference whether he also adhered to what appeared to be an enduring male fantasy of life with two attractive women, Allen — now in his 70s — said, “It is hard to get a life with one person, but with two it becomes geometrically fatal.”(DPA)
在美國資深名導伍迪.艾倫的新片中,西班牙女星潘妮洛普.克魯茲和好萊塢女星史嘉蕾.喬韓森的女女吻戲可能是關鍵鏡頭之一。
但上週在坎城影展的《情遇巴塞隆納》電影首映記者會上,克魯茲似乎對她在電影中的浪漫吻戲反應冷淡;該片是描述兩位美國女孩薇琪和克莉絲汀娜,夏日到巴塞隆納度假的故事。
克魯茲解釋,關於劇中的吻戲她已經被問及多次,她說:「我不知該如何回答,我還沒想到一個好答案。」喬韓森因無法排出時間而缺席了這場在坎城舉辦的首映會。
克魯茲在劇中飾演感情豐富的西班牙畫家瑪莉亞.愛蓮娜,她和喬韓森飾演的克莉絲汀娜,以及由西班牙演員哈維爾.巴登飾演的另一位西班牙畫家胡恩.安東尼奧發展出一段三角戀情。
而胡恩.安東尼奧也搭上克莉絲汀娜的好友薇琪,讓劇情更加錯綜複雜。薇琪由英國籍演員蕾貝卡.霍爾飾演。
結果胡恩.安東尼奧、瑪莉亞.愛蓮娜和克莉絲汀娜三人卻發現,他們在這段三角習題中,找到了可以滿足彼此慾望的情感平衡,因此三人建立了一段短暫卻相當融洽的關係。
然而,就連編劇兼導演的艾倫都認為,這種複雜的關係在現實生活中不太可能會成真。
在記者會上被問及是否也懷有男性長久以來的幻想──同時擁有兩個有魅力的女性,年逾七十歲的艾倫說:「和一個人共度一生很難,但要和兩個人度過一生簡直就是要命。」(德通社�翻譯:袁星塵)
1. inspired adj.
有靈感的 (you3 ling2 gan3 de5)
例: Rodney was inspired to finish the project himself.
(羅德尼得到啟示要自己完成這項計畫。)
2. emotionally adv.
感情上地 (gan3 qing2 shang4 de5)
例: I don't think Kathy is emotionally stable.
(我不覺得凱西的情緒很穩定。)
3. harmonious adj.
融洽的 (rong2 qia4 de5)
例: Those two have a very harmonious friendship.
(那兩人間的友誼相當融洽。)
4. geometrically adv.
幾何地 (ji3 he2 de5)
例: Speaking geometrically, Scarlett Johansson is dangerously curvy.
(就幾何學來說,史嘉蕾.喬韓森有魔鬼般的曲線。)
1. Cruz...
a. gave a detailed description of her kiss with Johansson.
b. denied kissing Johansson.
c. had little to say about her kiss with Johansson.
2. The three-way relationship in the film...
a. didn’t work at all.
b. worked for a period of time.
c. only lasted one night.
3. Allen thinks that three-way relationships...
a. probably wouldn’t work very well in real life.
b. have a good chance of success in real life.
c. are too expensive.
4. Who wasn’t at the opening of the film?
a. Woody Allen.
b. Rebecca Hall.
c. Scarlett Johansson.
fling 一時的放縱
A fling is a short, casual love affair. For example, “I envy Christian and Lily. What started out as just a fling has developed into a full-fledged relationship.”
Spring and summer are often put in front of the word fling to describe a short relationship during those seasons. For example, “There’s love in the air, and I’m in search of a spring fling,” or “After the semester ended, Blake went back to his hometown and had a summer fling.”
「fling」是指短暫、非正式的男女關係,例如:「我好羨慕克里斯汀和莉莉,他們原先只是一時的激情,結果卻發展成一段成熟的關係。」
「fling」這個字之前常會加上「spring」或「summer」,表示在夏日或春季間發生的短暫關係,例如:「戀愛的季節到了,我希望可以談段春日小戀曲」或是「學期結束後,布萊克返回家鄉,並發展了一段短暫的
夏日戀情」。
Naomi: What’s the deal with you and Giselle?
Ivan: Our relationship has progressed to friends with benefits.
Naomi: I think that’s a terrible idea. You guys have been friends forever, but soon you’ll end up having a big fight.
Ivan: Everything is fine now. We’ll see how things go.
Naomi: Don’t say I didn’t warn you.
娜歐米:你和吉賽兒之間怎麼樣了?
逸凡:我們進展到砲友的關係。
娜歐米:我覺得這樣很糟耶,你們兩個一直是好朋友,但要不了多久你們一定會大吵一架的。
逸凡:現在一切都很順利,我們就靜觀其變吧。
娜歐米:到時候別說我沒警告過你。
friends with benefits 性伴侶
Friends with benefits are two people who have a sexual relationship but don’t consider themselves to be dating. For example, “Tom and Daisy are just friends with benefits. Neither one of them has time to be in a more meaningful relationship.”
「friends with benefits」是指有性關係卻沒有在交往的兩個人,例如:「湯姆和黛西兩人只是砲友,他們都沒有時間去經營更深入的關係」。
Microsoft is ending Internet Explorer support IE 瀏覽器走入歷史 學職場退休、辭職、下台英文 網路世代熟悉的Windows瀏覽器Internet Explorer(IE),因為近年使用者大幅減少,加上微軟推出的新瀏覽器Edge,在上周三停止技術支援,也代表IE正式退場、走入歷史。本次就讓我們來從國外相關報導學習如何用英文表達「退場」吧! 退休、辭職、下台? retire (v) 代表「退休」,相關名詞有retirement「退休」、retiree「退休人士 ,通常在屆齡退休時使用。 Mr. Schmidt’s retirement party will be held at the seafood restaurant next Friday. (施密特先生的退休宴將於下週五在海鮮餐廳舉行。) 另外,同樣是離開工作崗位,「辭職」是resign (v),名詞為resignation。片語resign to 則代表「把…託付給、委託」的意思。 After Mr. Sutton’s resignation, Ms. Lambert took over his responsibilities. (沙頓先生辭職後,由蘭柏小姐接管他的職責。) She resigned her children to the care of her brother.(她把孩子交給她哥哥照管。) step down 退場、退位 而同樣是描述辭職的單字還有step down (v)「退場、退位、下台」,通常是表達政治人物(或高階主管)辭職、離開現有職務。 The CEO of QuaKing Inc. stepped down amid a scandal involving insider trading and money laundering.(QuaKing公司的總裁因身陷內線交易和洗錢的醜聞而下台。) 「退場」相似的字詞還有bow out (v),bow 當動詞為「鞠躬」,注意發音為[au],而名詞bow有「領結、弓」等意思,發音為[o]。bow out 根據字面可以解釋為「下台一鞠躬」,也就是「結束」的意思。 To most people’s surprise, McLaughlin, the defending champion, bowed out in the first round of the tournament. (出乎大多數人意料的是,衛冕冠軍麥克拉倫在首輪比賽就被淘汰出局。) phase out (v)也可以用來描述「漸漸退場」,而phase (n)單做一個單字時則是stage「階段」的意思。 The company will gradually phase out the use of fluorescent lightbulbs. (公司將逐漸淘汰螢光燈泡的使用。) 要描述產品被「移除」,或公司、軍隊「撤離、撤出」則可用withdraw (v)這個字。 Due to financial concerns, Parkland city decided to withdraw
Why you should always learn on an empty stomach 肚子餓了嗎?先去讀書吧! Hunger is a sensation that every human being on the planet has experienced at least once in their lifetime. The signals of hunger — the sharp hunger pangs and grumbling stomach noises — often grow in __1__ until the thought of food overwhelms every other thought in our mind. So, it’s a bit surprising that researchers at Yale Medical School recently found that hunger can actually __2__. The research team had been studying the hormone ghrelin and the path it takes through the body. Ghrelin is produced by the stomach and is supposed to stimulate a part of our brain called
Musical ‘The Lion King’ is touring Taiwan again (3/3) 音樂劇《獅子王》再度來台巡演(三) A: Aside from “The Lion King,” two other fantastic musicals, “Cats” and “Notre-Dame de Paris,” also toured Taiwan earlier this year. B: “Cats” has been called one of the four greatest musicals of all time. A: And the other three? B: They are: “Les Miserables,” “The Phantom of the Opera” and “Miss Saigon.” A: 除了《獅子王》,今年曾來台的音樂劇《貓》、法文音樂劇《鐘樓怪人》也都蠻好看的。 B: 《貓》還被稱為四大音樂劇之一呢。 A: 那另外三部是? B: 另外三部包括《悲慘世界》、《歌劇魅影》、《西貢小姐》。 (Translated by Edward Jones, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Bonny went to Yummy Fast Food for her lunch today, and here is the receipt. Bonny 今天中午去「好吃速食」吃午餐,這是她的收據。 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - Yummy Fast Food 50 Water Street, Los Angeles, CA 90017 Tell us about your visit within 7 days. Enter the survey code below and win A-Mei Concert Tickets for free! Survey Code: 11098738749 More Information: www.yummyforyou.com 04/15/2019 12:15 PM Order 64 ITEM: 1 Medium Coke 1.89 1 Fish Burger 1.51 No Sauce 1 Large French Fries No Salt 2.50 ___________________________________ Take-Out