It may have been a big moment in veteran American director Woody Allen’s latest film — the kiss between Spanish actress Penelope Cruz and Hollywood star Scarlett Johansson.
But at a press conference last week marking the debut of the film Vicky Cristina Barcelona at the Cannes Film Festival, Cruz seemed rather underwhelmed by her romantic moment in the movie which is about two young American women, Vicky and Cristina, who come to Barcelona for a summer holiday.
“I don’t have a good answer,” said Cruz, explaining that she had been asked several times about the kiss. “I am still not inspired to give a good answer.” Scheduling meant that Johansson could not be in Cannes for the film’s launch.
PHOTO: AFP
The kiss between Cruz’s character, an emotionally charged Spanish painter called Maria Elena, and Cristina, played by Johansson, launches them into a three-way relationship with another Spanish painter, Juan Antonio, played by Spain’s Javier Bardem.
The story is a little more complicated as Juan Antonio has also had a fling with Cristina’s friend Vicky, played by British-born Rebecca Hall.
But Juan Antonio, Maria Elena and Cristina somehow find that together they are able to balance out each others’ emotions and meet their desires. For a brief period they build a rather harmonious relationship.
However, not even Allen, who both wrote and directed the film, believed that such a relationship would stand much of a chance of success off screen in real life.
Asked at the press conference whether he also adhered to what appeared to be an enduring male fantasy of life with two attractive women, Allen — now in his 70s — said, “It is hard to get a life with one person, but with two it becomes geometrically fatal.”(DPA)
在美國資深名導伍迪.艾倫的新片中,西班牙女星潘妮洛普.克魯茲和好萊塢女星史嘉蕾.喬韓森的女女吻戲可能是關鍵鏡頭之一。
但上週在坎城影展的《情遇巴塞隆納》電影首映記者會上,克魯茲似乎對她在電影中的浪漫吻戲反應冷淡;該片是描述兩位美國女孩薇琪和克莉絲汀娜,夏日到巴塞隆納度假的故事。
克魯茲解釋,關於劇中的吻戲她已經被問及多次,她說:「我不知該如何回答,我還沒想到一個好答案。」喬韓森因無法排出時間而缺席了這場在坎城舉辦的首映會。
克魯茲在劇中飾演感情豐富的西班牙畫家瑪莉亞.愛蓮娜,她和喬韓森飾演的克莉絲汀娜,以及由西班牙演員哈維爾.巴登飾演的另一位西班牙畫家胡恩.安東尼奧發展出一段三角戀情。
而胡恩.安東尼奧也搭上克莉絲汀娜的好友薇琪,讓劇情更加錯綜複雜。薇琪由英國籍演員蕾貝卡.霍爾飾演。
結果胡恩.安東尼奧、瑪莉亞.愛蓮娜和克莉絲汀娜三人卻發現,他們在這段三角習題中,找到了可以滿足彼此慾望的情感平衡,因此三人建立了一段短暫卻相當融洽的關係。
然而,就連編劇兼導演的艾倫都認為,這種複雜的關係在現實生活中不太可能會成真。
在記者會上被問及是否也懷有男性長久以來的幻想──同時擁有兩個有魅力的女性,年逾七十歲的艾倫說:「和一個人共度一生很難,但要和兩個人度過一生簡直就是要命。」(德通社�翻譯:袁星塵)
In 2023, an 80-year-old woman in Taipei suffocated her paralyzed son after over five decades of caring for him. Turning herself in immediately, she confessed that worsening health and anxiety about who would care for him after her death had driven her to act. The court, acknowledging her difficult situation, sentenced her to two-and-a-half years in prison while recommending a presidential pardon. This rare judicial recommendation drew a complicated social response. Supporters argue that the mother’s half-century of caregiving renders her deserving of compassion instead of incarceration, believing that allowing her to live her final years in dignity and
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 The mango looked perfect. It sat on the fruit stand like a small sunset, red on one side and gold on the other. “I’ll take this one,” said Daniel. The fruit seller shook her head. “Not that one.” Daniel was surprised. “Why not? It looks beautiful.” “Yes,” she said, “but beautiful is not always ready.” She picked up another mango and held it near his nose. “First, smell here.” Daniel smelled the top of the mango. It was sweet and warm. “Good mangoes have a smell,” she said. “Next, feel the weight.”
Put the Cart Before the Horse 本末倒置 Iris: I think I’m in love. Carl: What? Iris: We just have so much in common. We like all of the same things. Carl: Yes, but you’ve only chatted with him online. Iris: It doesn’t matter. I know we’ll end up getting married. Carl: I’m afraid you’re putting the cart before the horse. You should at least meet him first. Iris: OK, OK. I’ll do that. 艾瑞絲: 我想我戀愛了。 卡 爾: 什麼? 艾瑞絲: 我們就是有那麼多的共通點。我們喜歡的東西都一樣。 卡 爾: 是沒錯,不過妳和他只在網路上聊過天而已。 艾瑞絲: 那不重要。我知道我們最後一定會步入禮堂。 卡 爾: 妳恐怕是本末倒置了吧。妳至少應該先跟他見個面。 艾瑞絲: 好啦,好啦。我會的啦。 A tough cookie 強悍的人∕堅強的人 Tracy: I heard you went out with Iris last night. Justin: Yeah. We
1. 他非常討厭偽君子。 ˇ He has a deep hatred for hypocrites. χ He has a deep hatred to hypocrites. 註︰表示「對某人懷著愛、恨」等, 常用 have a love for/of, have a hatred for/of。 例如: We have a love for/of science. The working people have a hatred for/of all forms of exploitation. 2. 問題的答案其實不難找。 ˇ The answer to this question is not difficult to find. χ The answer of this question is not difficult to find. 註︰中文中的「的」在英語中不一定都用 of 來表示,有時須用 to。其他的例子如下: 我把房間的鑰匙弄丟了。 I lost the key to the room. 中間矗立著烈士紀念碑。 In the center stands the monument to the martyrs. 這部電影的續集你看過沒有? Have you seen the sequel to the movie? 3. 比起那家餐廳,他更喜歡這家。 ˇ He prefers this restaurant to that one. ˇ He likes