It may have been a big moment in veteran American director Woody Allen’s latest film — the kiss between Spanish actress Penelope Cruz and Hollywood star Scarlett Johansson.
But at a press conference last week marking the debut of the film Vicky Cristina Barcelona at the Cannes Film Festival, Cruz seemed rather underwhelmed by her romantic moment in the movie which is about two young American women, Vicky and Cristina, who come to Barcelona for a summer holiday.
“I don’t have a good answer,” said Cruz, explaining that she had been asked several times about the kiss. “I am still not inspired to give a good answer.” Scheduling meant that Johansson could not be in Cannes for the film’s launch.
PHOTO: AFP
The kiss between Cruz’s character, an emotionally charged Spanish painter called Maria Elena, and Cristina, played by Johansson, launches them into a three-way relationship with another Spanish painter, Juan Antonio, played by Spain’s Javier Bardem.
The story is a little more complicated as Juan Antonio has also had a fling with Cristina’s friend Vicky, played by British-born Rebecca Hall.
But Juan Antonio, Maria Elena and Cristina somehow find that together they are able to balance out each others’ emotions and meet their desires. For a brief period they build a rather harmonious relationship.
However, not even Allen, who both wrote and directed the film, believed that such a relationship would stand much of a chance of success off screen in real life.
Asked at the press conference whether he also adhered to what appeared to be an enduring male fantasy of life with two attractive women, Allen — now in his 70s — said, “It is hard to get a life with one person, but with two it becomes geometrically fatal.”(DPA)
在美國資深名導伍迪.艾倫的新片中,西班牙女星潘妮洛普.克魯茲和好萊塢女星史嘉蕾.喬韓森的女女吻戲可能是關鍵鏡頭之一。
但上週在坎城影展的《情遇巴塞隆納》電影首映記者會上,克魯茲似乎對她在電影中的浪漫吻戲反應冷淡;該片是描述兩位美國女孩薇琪和克莉絲汀娜,夏日到巴塞隆納度假的故事。
克魯茲解釋,關於劇中的吻戲她已經被問及多次,她說:「我不知該如何回答,我還沒想到一個好答案。」喬韓森因無法排出時間而缺席了這場在坎城舉辦的首映會。
克魯茲在劇中飾演感情豐富的西班牙畫家瑪莉亞.愛蓮娜,她和喬韓森飾演的克莉絲汀娜,以及由西班牙演員哈維爾.巴登飾演的另一位西班牙畫家胡恩.安東尼奧發展出一段三角戀情。
而胡恩.安東尼奧也搭上克莉絲汀娜的好友薇琪,讓劇情更加錯綜複雜。薇琪由英國籍演員蕾貝卡.霍爾飾演。
結果胡恩.安東尼奧、瑪莉亞.愛蓮娜和克莉絲汀娜三人卻發現,他們在這段三角習題中,找到了可以滿足彼此慾望的情感平衡,因此三人建立了一段短暫卻相當融洽的關係。
然而,就連編劇兼導演的艾倫都認為,這種複雜的關係在現實生活中不太可能會成真。
在記者會上被問及是否也懷有男性長久以來的幻想──同時擁有兩個有魅力的女性,年逾七十歲的艾倫說:「和一個人共度一生很難,但要和兩個人度過一生簡直就是要命。」(德通社�翻譯:袁星塵)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we