It may have been a big moment in veteran American director Woody Allen’s latest film — the kiss between Spanish actress Penelope Cruz and Hollywood star Scarlett Johansson.
But at a press conference last week marking the debut of the film Vicky Cristina Barcelona at the Cannes Film Festival, Cruz seemed rather underwhelmed by her romantic moment in the movie which is about two young American women, Vicky and Cristina, who come to Barcelona for a summer holiday.
“I don’t have a good answer,” said Cruz, explaining that she had been asked several times about the kiss. “I am still not inspired to give a good answer.” Scheduling meant that Johansson could not be in Cannes for the film’s launch.
PHOTO: AFP
The kiss between Cruz’s character, an emotionally charged Spanish painter called Maria Elena, and Cristina, played by Johansson, launches them into a three-way relationship with another Spanish painter, Juan Antonio, played by Spain’s Javier Bardem.
The story is a little more complicated as Juan Antonio has also had a fling with Cristina’s friend Vicky, played by British-born Rebecca Hall.
But Juan Antonio, Maria Elena and Cristina somehow find that together they are able to balance out each others’ emotions and meet their desires. For a brief period they build a rather harmonious relationship.
However, not even Allen, who both wrote and directed the film, believed that such a relationship would stand much of a chance of success off screen in real life.
Asked at the press conference whether he also adhered to what appeared to be an enduring male fantasy of life with two attractive women, Allen — now in his 70s — said, “It is hard to get a life with one person, but with two it becomes geometrically fatal.”(DPA)
在美國資深名導伍迪.艾倫的新片中,西班牙女星潘妮洛普.克魯茲和好萊塢女星史嘉蕾.喬韓森的女女吻戲可能是關鍵鏡頭之一。
但上週在坎城影展的《情遇巴塞隆納》電影首映記者會上,克魯茲似乎對她在電影中的浪漫吻戲反應冷淡;該片是描述兩位美國女孩薇琪和克莉絲汀娜,夏日到巴塞隆納度假的故事。
克魯茲解釋,關於劇中的吻戲她已經被問及多次,她說:「我不知該如何回答,我還沒想到一個好答案。」喬韓森因無法排出時間而缺席了這場在坎城舉辦的首映會。
克魯茲在劇中飾演感情豐富的西班牙畫家瑪莉亞.愛蓮娜,她和喬韓森飾演的克莉絲汀娜,以及由西班牙演員哈維爾.巴登飾演的另一位西班牙畫家胡恩.安東尼奧發展出一段三角戀情。
而胡恩.安東尼奧也搭上克莉絲汀娜的好友薇琪,讓劇情更加錯綜複雜。薇琪由英國籍演員蕾貝卡.霍爾飾演。
結果胡恩.安東尼奧、瑪莉亞.愛蓮娜和克莉絲汀娜三人卻發現,他們在這段三角習題中,找到了可以滿足彼此慾望的情感平衡,因此三人建立了一段短暫卻相當融洽的關係。
然而,就連編劇兼導演的艾倫都認為,這種複雜的關係在現實生活中不太可能會成真。
在記者會上被問及是否也懷有男性長久以來的幻想──同時擁有兩個有魅力的女性,年逾七十歲的艾倫說:「和一個人共度一生很難,但要和兩個人度過一生簡直就是要命。」(德通社�翻譯:袁星塵)
A: The Danjiang Bridge in New Taipei City is to open on May 12, and the MRT Sanying Line (Light Blue Line) will also open in June. Isn’t that great? B: Is that the bridge connecting the city’s Tamsui and Bali Districts? What’s so special about this new landmark spanning the Tamsui River? A: The Danjiang Bridge will become the world’s longest-span single-mast asymmetric cable-stayed bridge — with a total river-crossing section of 920 meters and main span of 450 meters. B: The news says there are sidewalks and bike lanes on both sides. Watching the sunset from the
An outbreak aboard a cruise ship of a rare rodent-borne illness called hantavirus has left three passengers dead and sickened others, but global health officials say the risk to the general public remains low because the germ does not easily spread between people. “This is not the next COVID, but it is a serious infectious disease,” said Maria Van Kerkhove, director of epidemic and pandemic preparedness at the World Health Organization (WHO). “Most people will never be exposed to this.” The virus usually spreads when people inhale contaminated residue of rodent droppings. Hantaviruses have been around for centuries and are thought to
A: Apart from the Danjiang Bridge in New Taipei City, the MRT Sanying Line (Light Blue Line) will open in June. B: Is that the new line leading to Yingge District, the ceramic town? A: Yup, the line will connect the Yingge Ceramics Museum and the Old Streets in Sanxia and Yingge Districts. B: The eastward extension of the Tamsui-Xinyi Line (Red Line) that goes through Taipei’s Xinyi District will also open in June. A: Plus, Taoyuan’s Aerotropolis Line (Green Line) will partially open by the end of the year. In the future, it will connect the
1. 他病了三天。 ˇ He has been sick for three days. χ He has been sick since three days. 註︰這裡現在完成時態 have / has been 表示從過去某一時日到現在的一段時間存在的行為或狀態,與它連用的時間副詞應為 「for +若干時」,如 for a year, for three hours 等,意思是歷時多少。 2. 他自從星期三以來都很忙。 ˇ He has been busy since Wednesday. χ He has been busy from Wednesday. 註︰「自從……以來」,該用 since。說從某一天(某一時刻)到某一天(某一時刻)才用 from,如 from Monday till Friday。 3. 房間角落裡散放著一些零星物件。 ˇ There were some odds and ends lying in the corner of the room. χ There were some odds and ends lying at the corner of the room. 註︰「在房間角落裡」該用介詞 in。例如: He stood in the corner. There is a lamp in the corner of the room. at the corner 指房子外部的拐角。例如: A little boy