Last week a Russian space ship carried supplies, including holiday gifts, to the International Space Station.
The ship delivered food such as honey, sweets and fruits to the space station. It also carried water, fuel and oxygen.
But the astronauts were probably most excited about the gifts that were sent to them. Christmas and New Year's gifts were sent to US astronauts Peggy Whitson and Daniel Tani and Russian astronaut Yuri Malenchenko.
PHOTO: AP
In the US, gifts are traditionally given on Christmas Day. In Russia, they're given on New Year's Day.
The gifts carried to the space station included birthday presents for Malenchenko. He turned 46 in late December. Malenchenko's wife sent him some of his favorite music and movies.
Tani was supposed to fly home in December. His flight was postponed because of a space shuttle problem. The day he was supposed to return, his 90-year-old mother was killed when a train hit her car.
(STAFF WRITER, WITH AP)
上星期,一艘俄羅斯太空梭載運補給品至國際太空站,其中還包括了耶誕節和新年禮物。
這艘太空梭運送了食物,如蜂蜜、甜食和水果到太空站,此外,它也載運了水、燃料和氧氣。
然而,太空人可能對那些要送給他們的禮物感到特別的興奮。這些耶誕節和新年禮物是要送給美國太空人佩吉.惠特森和丹尼爾:塔尼,還有俄羅斯太空人尤利:馬林成科。
在美國,傳統上禮物是耶誕節當天給的,但在俄羅斯,禮物則是元旦當天才給。
這些被運送到太空站的禮物中,還有馬林成科的生日禮物。他上個月底滿四十六歲,他的太太送了一些他最喜歡的音樂和電影。
塔尼原本上個月就該飛回家,但因為太空梭出問題而延後了回航的日子。他原本要返家的那天,他高齡九十歲的母親不幸在駕車途中被火車撞死了。
(美聯社�翻譯:楊鴻泰)
A: The news says comic superstar Snoopy’s birthday is coming soon on Aug. 10. B: So he’s a Leo, and his birthday will fall on this Sunday. A: Cartoonist Charles Schulz created the comic strip Peanuts, featuring Snoopy, in 1950. And this year marks the character’s 75th anniversary. B: No wonder there are some big celebrations in Japan, Hong Kong and elsewhere. How about Taiwan? A: The “How Do You Do, Snoopy?” exhibition is taking place in Taipei. Let’s go to Shin Kong Mitsukoshi Department Store’s A11 branch to see the show. A: 新聞說,卡通巨星史努比的生日是8月10日耶。 B: 原來史努比是獅子座,本週日就是他的生日。 A: 漫畫家查爾斯舒茲1950年在《花生》漫畫創造了該角色,今年正好歡慶75週年! B:
When you think of the Netherlands, images of tulips, windmills, and iconic wooden shoes — known as “Dutch clogs” — may come to mind. These traditional shoes are rich in cultural significance. For centuries, Dutch clogs have been admired for their sturdy design and impressive craftsmanship, making them a fascinating symbol of Dutch heritage. Dutch clogs date back to the Middle Ages. During that time, farmers and laborers needed durable shoes to cope with the region’s damp and unpredictable climate and topography. Crafted from solid wood, such as willow or poplar, clogs offered outstanding protection. Their firm structure kept
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 “One DA-BEI... WU LONG... NAI?” Yujing smiled as the foreigner struggled to order. He looked like an embarrassed puppy. She repeated the order in Chinese, then English: “Oolong milk tea, large size. Half sweet, no ice?” she said gently. He beamed — the kind of full-face, sunshine smile that Latinos are famous for. “Yes! That! You are... lo maximo… the best!” After he left, Lily nudged her. “Nice save. You’re getting the hang of it.” Yujing had taken this summer job at the bubble tea shop to build confidence and get work
A: Apart from the “How Do You Do, Snoopy?” exhibition, the Penghu International Fireworks Festival displayed some Snoopy-themed balloon installation art. B: The Yilan International Children’s Folklore & Folkgame Festival also displayed a giant rubber “Snoopy Duck.” A: And Starbucks, Kura Sushi and 7-Eleven are all selling Snoopy-themed products. B: Starlux Airlines even launched new Snoopy-themed flights recently. Isn’t that cool? A: Taiwanese love Snoopy so much. Happy 75th birthday, Snoopy. A: 除了《How Do You Do, Snoopy?花生漫畫75週年特展》,澎湖海上花火節展出了史努比氣球裝置藝術。 B: 而宜蘭國際童玩藝術節,則展出了巨型「史努比鴨」。 A: 星巴克、藏壽司、7-Eleven也推出了史努比聯名商品。 B: 星宇航空今年更推出全新「Snoopy主題航班」,很酷吧? A: 台灣人好愛史努比啊,75歲生日快樂!