The civet cat, linked by Chinese scientists to the deadly SARS virus is back on the menu in southern China, a state press report said.
Several restaurants have been caught selling civet cat and other wild animals banned by health authorities after the breakout of the infectious flu-like Severe Acute Respiratory Syndrome in late 2002, the China Daily reported.
“It seems that some people are determined to start eating civet cats again since no new SARS cases have been reported over the past two years in Guangdong Province. It's a very dangerous sign,” the newspaper quoted Huang Fei, deputy director of the Guangdong Health Department, as saying.
The newspaper said a recent sweep of Guangdong eateries by health authorities uncovered one live civet cat, 14 frozen ones and 18 frozen pieces of other exotic wildlife.
Officials issued fines of 30,000 yuan (NT$120,000) and temporarily closed some restaurants, the paper said.
The civet cat, a nocturnal mammal similar to a mongoose, is regarded as a delicacy in southern China, but provincial health officials banned them from menus in January 2004 as part of measures to contain highly contagious SARS.
Chinese scientists have said they have proof SARS originates from civet cats, although the World Health Organization has cautioned against drawing definitive links.
After its emergence in Guangdong, SARS quickly spread globally to infect more than 8,000 people and kill more than 800, including 349 in China.
It was eventually brought under control through international efforts such as quarantining victims, health checks on travellers and distributions of face masks. The last reported case in China was in 2004.(AFP)
一份國營媒體指出,被中國科學家認為和致命SARS病毒相關的果子狸,重現在中國南方餐館的菜單上。
「中國日報」指出,有幾間餐廳被抓到
販售果子狸,以及其他在二○○二年末爆發類似感冒的SARS傳染病後,被衛生單位查禁的野生動物。
「中國日報」引述廣東省衛生廳副廳長
黃飛的發言表示︰「一些民眾似乎因為這兩年廣東省沒有獲報新的SARS案例,就認為可以開始吃果子狸,這是非常危險的徵兆。」
「中國日報」表示,最近由衛生單位對廣東省餐飲店所展開的清查中,查獲果子狸活體一隻、冷藏果子狸十四隻和其他冷凍外來野生動物十八隻。
報導指出,衛生當局對部分餐館開出三
萬人民幣(新台幣十二萬元)罰鍰和暫時歇業的處分。
果子狸這種類似貓鼬的夜行性哺乳動
物在中國南方被認為是山珍海味,但各省衛生單位於二○○四年一月禁止各餐廳販售,作為防堵高度傳染病SARS的措施之一。
中國科學家表示證實SARS起源於果子狸
,然而世界衛生組織警告,這兩者不一定有絕對關係。
自SARS疫情在廣東省傳開後,迅速擴散至全球各地,超過八千人被感染,奪走八百多條人命,包括三百四十九名中國人。
SARS疫情最後透過各國合作,例如,隔
離病患、對遊客進行健康檢查和發口罩,終於控制下來,中國最後一起通報病例出現在二○○四年。
(法新社╱翻譯︰鄭湘儀)
In an effort to fight phone scams, British mobile phone company O2 has introduced Daisy, an AI designed to engage phone con artists in time-wasting conversations. Daisy is portrayed as a kindly British granny, exploiting scammers’ tendency to target the elderly. Her voice, based on a real grandmother’s for authenticity, adds to her credibility in the role. “O2” has distributed several dedicated phone numbers online to direct scammers to Daisy instead of actual customers. When Daisy receives a call, she translates the scammers’ spoken words into text and then responds to them accordingly through a text-to-speech system. Remarkably, Daisy
A: This year’s Met Gala, the Metropolitan Museum of Art’s fundraiser, is coming on the first Monday of May. B: The event, featuring a lineup of stars, is often praised as fashion’s Oscars. A: Some Asian stars, like Taiwanese pop diva Jolin Tsai, have also attended in the past. B: What are the theme and dress code this time? A: This year’s theme is “Superfine: Tailoring Black Style.” It’s the first time since 2003 that the theme is focusing on menswear. The dress code is “Tailored for You.” A: 哇今年的大都會博物館慈善晚宴「Met Gala」,即將在5月第一個星期一登場。 B: 這可是被譽為「時尚奧斯卡」的年度盛事,許多巨星都會參加耶。 A:
A: Isn’t the Met Gala, the Metropolitan Museum of Art’s fundraiser, chaired by Vogue editor-in-chief Anna Wintour? B: Yeah, the blockbuster “The Devil Wears Prada” is allegedly based on her story. A: This year’s four co-chairs are actor Colman Domingo, F1 driver Lewis Hamilton, rapper A$AP Rocky and Louis Vuitton men’s creative director Pharrell Williams. B: And basketball superstar LeBron James is the honorary chair. A: I can’t wait to see the lineup of stars on the red carpet. A: 大都會博物館慈善晚宴「Met Gala」,是《時尚》雜誌全球總監安娜溫圖為該館服裝學院主辦的募款活動吧? B: 對啊,電影《穿著普拉達的惡魔》據說是以她為範本。 A: 今年晚宴共同主席還有:演員柯爾曼多明哥、F1賽車手路易斯漢米頓、饒舌歌手A$AP洛基、LV男裝創意總監菲董。 B: 籃球巨星勒布朗詹姆斯則是榮譽主席。 A: 紅毯上的全球星光真令人期待! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
1. 他走出門,左右看一下,就過了馬路。 ˇ He walked outside, looked left and right, and crossed the road. χ He walked outside and looked left and right, crossed the road. 註︰並列連接詞 and 在這句中連接三個述語。一般的結構是 x, y, and z。x and y and z 是加強語氣的結構,x and y, z 則不可以。 2. 他們知道自己的弱點以及如何趕上其他競爭者。 ˇ They saw where their weak points lay and how they could catch up with the other competitors. χ They saw where their weak points lay and how to catch up with the other competitors. 註:and 一般連接同等成分,結構相等的單詞、片語或子句。誤句中 and 的前面是子句,後面是不定詞片語,不能用 and 連接,必須把不定詞片語改為子句,and 前後的結構才相等。 3. 她坐上計程車,直接到機場。 ˇ She took a cab, which took her straight to the airport. ˇ She took a cab and it took her straight