A wandering wallaby was captured after hopping into a backyard in this San Bernardino County suburb about 80km east of Los Angeles.
Someone called the police at about 8:30am and said, "Hey, there's a kangaroo jumping down our street," Sergeant Doug Wagner said.
The one meter tall marsupial was captured in a backyard by county animal control officers who grabbed it by the tail. Wagner said it appeared to have been domesticated and did not put up a fight.
PHOTO: EPA
A local resident told KTLA-TV the wallaby was a neighbor's pet.
Animal control officials said the animal was not a kangaroo but a similar, smaller animal called a wallaby. Several species of wallabies are native to Australia and New Guinea.
It was to be taken to a shelter until it is claimed by the owner, which Wagner said was unlikely because it probably was smuggled into the area.
"Chances are nobody's going to claim it," he said. "I don't know the law, but you can't even have ferrets so I can't imagine you're allowed to have kangaroos."
If it remains unclaimed, the animal probably will be sent to a zoo, he said. (AP)
一隻流浪的沙袋鼠跳進了距洛杉磯東方八十公里聖博納迪諾郡郊區一間民宅後院。
道格.華格納警官表示,一位民眾在早上八點三十分報警說︰「嘿,有隻袋鼠在街上蹦蹦跳跳。」
這隻一公尺高的有袋動物在這處民宅的後院,被郡的動物保護官從尾巴抓住。華格納指出,這隻沙袋鼠似乎是被人馴養的,而且沒有反抗。
一位居民告訴KTLA-TV電視台,這隻沙袋鼠是一位鄰居的寵物。
動物保護官表示,這隻動物並非袋鼠,而是模樣相似、體型較小的沙袋鼠。許多沙袋鼠品種是澳洲與新幾內亞的土生動物。
華格納認為這隻沙袋鼠在飼主領回之前,不太可能待在收容所;因為牠可能是被走私到當地的。
「可能無人認領,」他說︰「我不清楚法規,但你連雪貂都不能飼養,所以我無法想像你可以獲准養袋鼠。」
他說,假如無人認領,這隻沙袋鼠可能會被送到動物園。 (美聯社/翻譯:賴美君)
A: The National Palace Museum (NPM) has launched an exhibition, titled “From Impressionism to Early Modernism.” There are 81 masterpieces from the Metropolitan Museum of Art on display now. B: The exhibit, held to celebrate the NPM’s centennial, must be so spectacular. A: It includes artworks by 38 artists, such as Renoir, van Gogh, Cezanne, Matisse and Gauguin. B: The Fubon Art Museum has also launched an exhibit featuring a number of artworks of Impressionism, including Monet’s “Water Lilies.” A: And the New Taipei City Art Museum just had its grand opening, so there are even more exhibitions
A: What exhibitions are you going to see this summer? B: The 100% Doraemon & Friends exhibit is set to open on June 28. A: The news says there will be a 12-meter-tall giant Doraemon model at the Huashan 1914 Creative Park. B: The One Piece Carnival will set sail on the same day. A: And the D’festa Taipei 2025 – featuring exclusive content from K-pop supergroups such as BTS, NCT and Twice – is also set to begin next Friday. Isn’t that cool? A: 今年夏天還有什麼展覽可看啊? B: 「100%哆啦A夢 & Friends特展」即將在6月28日開幕。 A: 新聞說在華山1914文創園區會場,還有12米高的巨型哆啦A夢呢! B: 航海王「One Piece歡樂派對嘉年華」也將在同日啟航。 A:
The new generation born between 2025 and 2039 has been officially named “Generation Beta,” or simply “Gen Beta.” This generation will be the first to experience a world where artificial intelligence (AI) plays a key role in daily life. Generations are defined by shared cultural, social and historical experiences within a specific time frame. These experiences, often influenced by significant events and technological advancements, shape the values, attitudes and behaviors of each generation. The concept of generations helps us understand how different age groups interact with their environment and contribute to societal changes over time. The previous generational transition from Gen
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As Gen Beta grows, they are expected to witness advanced technologies becoming fully integrated into various fields like education, workplaces, healthcare and entertainment. In addition to technological developments, they will also face big challenges like severe climate change. Influenced by their Gen Y or Gen Z parents, who view climate change as a critical issue for the future and prioritize sustainability, they are likely to focus more on global issues and seek innovative solutions to address them. Moreover, Gen Beta will experience considerable demographic changes, such as lower birth rates and longer lifespans. Consequently, Gen Beta is predicted to