There is a famous saying in English that comes from an old British proverb. It says, “If wishes were horses, then beggars would ride.”
Beggars are very poor people who have to ask other people for money and food, so having horses would be very good for them. This saying uses this as an example of how easy life would be for people if wishing for something could make it happen. It lets people know that it is not always enough to just wish for something, because wishing really cannot make anything happen. It is telling us that if wishes always came true, then everybody, including beggars, could have anything they wanted.
We know that it is impossible for everybody to always have what they want, so we also know that it does no good to waste time for wishing for things to happen. The better thing to do is go out and get things done yourself.
PHOTO: EPA
(Emily Shih, Staff Writer)
這句有名的英文諺語源自英國格言︰「If wishes were horses, then beggars would ride(如果願望能變馬,乞丐也有馬可騎)」。
乞丐是貧窮得向別人乞求金錢或食物的人,所以有馬騎對他們來說是天大的好事,此例說明,若許願能使美夢成真,人生將會多輕鬆,這讓人們明白許願是多麼無濟於事,因為願望無法成就任何事。這告訴我們,如果許願就能讓夢想成真,包括乞丐在內的任何人也能擁有任何想要的東西。
我們知道任何人都不可能事事如己所願,所以我們也知道浪費時間在希望事情發生是不智之舉,最好起而行,自己動手完成。
(翻譯︰鄭湘儀)
Step into any corner of Turkiye, and you’ll likely encounter the iconic “Evil Eye,” known as “nazar boncu?u” in Turkish. This striking blue glass ornament is shaped like an eye with concentric circles of dark blue, white, and light blue. While its name in English suggests something threatening, it’s actually a charm designed to ward off misfortune. The origins of the nazar boncu?u can be traced back to ancient Mediterranean and Middle Eastern traditions. The word nazar comes from Arabic, meaning “gaze,” while boncu?u translates to “bead” in Turkish. Central to the nazar boncu?u’s mythology is the idea that
A: Wow, Les Miserables Staged Concert Spectacular is visiting Taiwan for the first time. B: Isn’t Les Miserables often praised as one of the world’s four greatest musicals? A: Yup. Its concert is touring Taipei from tonight to July 6, and Kaohsiung between July 10 and 27. B: The English version of the French musical, based on writer Victor Hugo’s masterpiece, has been a huge success throughout the four decades since its debut in 1985. A: The musical has never toured Taiwan, but going to the concert sounds like fun, too. A: 哇,音樂劇《悲慘世界》紀念版音樂會首度來台巡演! B: 《悲慘世界》……它不是常被譽為全球四大名劇之一嗎? A: 對啊音樂會將從今晚到7月6日在台北演出,從7月10日到27日在高雄演出。 B: 這部法文音樂劇的英文版,改編自維克多雨果的同名小說,自1985年首演以來,在過去40年造成轟動。 A:
Some 400 kilometers above the Earth’s surface, the “International Space Station” (ISS) operates as both a home and office for astronauts living and working in space. Astronauts typically stay aboard the station for up to six months and engage in groundbreaking research projects in various fields, such as biology, physics and astronomy. These projects help scientists understand life in space and contribute to advancements that benefit people on Earth. The ISS has experienced significant growth since construction began in 1998. The station’s design and assembly represent an extraordinary international collaboration among Canada, the European Union, Japan, Russia and the United States.
A: While hit musical Les Miserables’ concert tour kicks off, South Korean drama Squid Game 3 will be back at the end of this month. B: New Taiwanese dramas The World Between Us 2 and Zero Day Attack have also gained attention. A: I heard that Zero Day Attack is a story about the Chinese Communist Party’s People’s Liberation Army trying to attack Taiwan by force. B: The drama’s subject is so sensitive that it has sparked a lot of controversy in society. A: I just hope that such a horrible story will never happen in