When something is very beautiful, or has a special and interesting design, people sometimes say that it “looks good enough to eat.” The phrase can be used to talk about actual food, but it is now often used to describe things that are not supposed to be eaten, such as people. For example, adults might see a little girl in a really cute princess costume and say, “You are so pretty in that outfit; you look good enough to eat!”
Valentyn Shtefano, a baker in the Ukraine, has taken this saying to a new level. This is a picture of Shtefano with his bride, Viktoriya. She is wearing a very special wedding dress, which he baked for her out of flour, sugar, eggs and caramel. The dress is made out of 1,500 cream puffs and took the baker about two months to complete. It looks good enough to eat -- and the best part is, you really could eat it! (Emily Shih, Staff Writer)
某樣東西很漂亮、或設計特殊有趣時,有時人們可以稱之為「looks good enough to eat」。這個片語可以用來講述真的食物,不過現在通常被用來描述像人這類不能吃的東西。例如,大人看到小女孩穿上可愛的公主裝時,可以說︰「你穿那件衣服好漂亮,秀色可餐!」
PHOTO: AP
烏克蘭的麵包師傅瓦倫汀.席方諾賦予這個諺語新的意義。這張照片是他與自己的新娘子維多莉亞的照片。她穿著獨樹一幟的結婚禮服,是席方諾用麵粉、糖、雞蛋與焦糖所烤出來的。這件禮服是由一千五百個奶油泡芙製成,讓這位麵包師傅花了約兩個月才完成。它看起很美,讓人很想吃一口,最棒的是,你真的可以吃!
(翻譯:賴美君)
In an effort to fight phone scams, British mobile phone company O2 has introduced Daisy, an AI designed to engage phone con artists in time-wasting conversations. Daisy is portrayed as a kindly British granny, exploiting scammers’ tendency to target the elderly. Her voice, based on a real grandmother’s for authenticity, adds to her credibility in the role. “O2” has distributed several dedicated phone numbers online to direct scammers to Daisy instead of actual customers. When Daisy receives a call, she translates the scammers’ spoken words into text and then responds to them accordingly through a text-to-speech system. Remarkably, Daisy
A: Isn’t the Met Gala, the Metropolitan Museum of Art’s fundraiser, chaired by Vogue editor-in-chief Anna Wintour? B: Yeah, the blockbuster “The Devil Wears Prada” is allegedly based on her story. A: This year’s four co-chairs are actor Colman Domingo, F1 driver Lewis Hamilton, rapper A$AP Rocky and Louis Vuitton men’s creative director Pharrell Williams. B: And basketball superstar LeBron James is the honorary chair. A: I can’t wait to see the lineup of stars on the red carpet. A: 大都會博物館慈善晚宴「Met Gala」,是《時尚》雜誌全球總監安娜溫圖為該館服裝學院主辦的募款活動吧? B: 對啊,電影《穿著普拉達的惡魔》據說是以她為範本。 A: 今年晚宴共同主席還有:演員柯爾曼多明哥、F1賽車手路易斯漢米頓、饒舌歌手A$AP洛基、LV男裝創意總監菲董。 B: 籃球巨星勒布朗詹姆斯則是榮譽主席。 A: 紅毯上的全球星光真令人期待! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Emma had reviewed 41 resumes that morning. While the ATS screened out 288 unqualified, she screened for AI slop. She could spot it a mile away. She muttered AI buzzwords like curses under her breath. “Team player.” “Results-driven.” “Stakeholder alignment.” “Leveraging core competencies.” Each resume reeked of AI modeling: a cemetery of cliches, tombstones of personality. AI wasn’t just changing hiring. It was draining the humanity from it. Then she found it: a plain PDF cover letter. No template. No design flourishes. The first line read: “I once tried to automate my
1. 他走出門,左右看一下,就過了馬路。 ˇ He walked outside, looked left and right, and crossed the road. χ He walked outside and looked left and right, crossed the road. 註︰並列連接詞 and 在這句中連接三個述語。一般的結構是 x, y, and z。x and y and z 是加強語氣的結構,x and y, z 則不可以。 2. 他們知道自己的弱點以及如何趕上其他競爭者。 ˇ They saw where their weak points lay and how they could catch up with the other competitors. χ They saw where their weak points lay and how to catch up with the other competitors. 註:and 一般連接同等成分,結構相等的單詞、片語或子句。誤句中 and 的前面是子句,後面是不定詞片語,不能用 and 連接,必須把不定詞片語改為子句,and 前後的結構才相等。 3. 她坐上計程車,直接到機場。 ˇ She took a cab, which took her straight to the airport. ˇ She took a cab and it took her straight