Can you tell what this man is wearing on his head? It is called a turban, and it is part of this man’s religion.
The man in this picture is a Sikh, which means he believes in a religion called Sikhism that began 500 years ago in India.
There are five things that Sikhs must do for their religion, and one of them is to never, ever cut their hair. Sikhs believe that if they leave their hair uncut, it will show the rest of the world who they are and what they believe.
PHOTO: AFP
Many Sikh men all over the world wrap their long hair up in turbans. But usually turbans are not more than 5m long, so they don’t look as big as the one this man is wearing. The man in this picture is wearing a traditional turban that is 425m long!
He is wearing his turban during a parade that Sikhs have to show how important it is to be proud to wear a turban and to be proud to be known as a Sikh.
(Kayleen Hartman, Staff Writer)
你能看出這名男子頭上戴的是什麼嗎?它叫「圖班頭巾」,是這名男子信仰的一部分。
照片中的男子是錫克教徒,信奉五百年前起源於印度的錫克教。
錫克教徒必須為信仰做五件事,其中一件事就是絕對不准剪頭髮。他們相信,若不理髮,就能對世人表明他們的身分和信仰。
世界各地許多錫克教徒用圖班頭巾將長髮盤起,不過圖班頭巾通常不超過五公尺,看起來不如這名男子戴的大。他戴的是長四百二十五公尺的傳統圖班頭巾。
他在一項遊行中穿戴自己的圖班頭巾。錫克教徒必須藉此遊行彰顯以戴圖班頭巾及身為錫克教徒為榮的重要性。
(翻譯︰鄭湘儀)
Jiang Yiwu paced the small room and wondered how the leader of the Literary Society had got here. He could hear the Russian and Manchu police outside. They were looking for him. The Russians controlled the railways now, cutting through China, taking land and resources. The people were angry, and so was he. The revolution was almost ready. But things went wrong. Sun Wu, a key leader, lay in the hospital with critical wounds. The explosives were meant for the revolution but detonated by accident. Sun and the revolutionary plans were discovered by the police. Jiang grimaced at the
At an unusual event, a group of people gather and sit together without interacting or checking their phones. Instead, they concentrate on nothing at all and empty their minds for the Space-Out Competition. Originally proposed by South Korean artist Woopsyang in 2014, this event is a form of performance art. It challenges the social expectation to remain constantly busy in this fast-paced world, offering competitors a pause from their routines. For 90 minutes, players are scored on how well they “space out” based on artistic and technical aspects, with their heart rates monitored every 15 minutes. Then, the audience votes for
A: Taiwanese-language pop singer Jody Chiang is finally staging a comeback after having “turned off the microphone” for nine years. B: Yeah, she’s set to perform for the National Day celebration at the Taipei Dome this Saturday. A: As the best Taiwanese-language singer, it would be a big loss if she continued her hiatus. B: Recently, Chiang revealed that she quit singing in 2015 due to cancer. A: That’s shocking. But it’s great to see her healthy and able to turn the mic back on again. A: 台語歌后江蕙「封麥」9年後,終於即將復開唱了。 B: 對啊她本週六將參加國慶晚會,在大巨蛋開唱。 A: 江蕙可是最棒的台語歌手,如果不唱歌太可惜了。 B: 她最近才透露,其實2015年是因為罹癌才會「封麥」。 A: 真是令人震驚!能再看到她健康地「開麥」太好啦。 (By Eddy Chang,
A: Apart from Taiwanese-language pop diva Jody Chiang’s comeback, South Korean girl group (G)I-dle is also performing in Taiwan this weekend. B: I know. They have concerts at the Taipei Arena on Saturday and Sunday. A: Actually, to meet their fans’ high demand, they’ve added one more show on Friday. B: They’re even adding a show? That shows how popular they are. A: My favorite group member is Taiwan’s Susan Yeh, known by her stage name “Shuhua.” Let’s go cheer her on. A: 本週末除了江蕙復出,南韓熱門女團(G)I-dle也將開唱唷。 B: 我知道,他們本週六、日將在小巨蛋開唱。 A: 應粉絲的要求,他們本週五還會加場。 B: 還加場?不愧是韓流人氣女團。 A: 我最喜歡台灣團員葉舒華!我們快去幫她加油吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)