Ken Watanabe is Japan's best-known actor abroad. He has starred in Hollywood films on samurai and geisha, but now he says he wants to show films less stereotypical of his country in the US.
Watanabe produced his latest Japanese-language movie, Memories of Tomorrow, and he plays the lead role of a successful businessman hit by Alzheimer's disease while still young.
"I have respect for past filmmakers who were courageous enough not to fear misunderstandings or failures" over culture, he said. "That is why as a producer I'd like to bring to the United States movies that do not feature ninjas and samurais."
PHOTO: EPA
Watanabe, 46, was nominated for an Oscar as best supporting actor for his role as the warrior Katsumoto in 2003's The Last Samurai, starring Tom Cruise.
He was also in last year's Batman Begins and Memoirs of a Geisha, in which he portrayed a rich businessman falling in love with a poor girl who becomes one of Japan's famous traditional hostesses.
Watanabe, who speaks fluent English, is one of the few Japanese stars in Hollywood. He said that before filming The Last Samurai, he feared that a US film on Japan would be rife with stereotypes.
"But during shooting we had rather fierce discussions, and as a result the movie itself became a channel through which Japanese and non-Japanese could understand one another," he said.
Watanabe said he now wants to work on films on issues of social concern, as seen in his latest work.
Watanabe is now filming one of the twin movies by Clint Eastwood which aim to depict the bloody World War II battle of Iwo Jima from both the US and Japanese perspectives. (AFP)
渡邊謙是日本最享譽海外的演員,曾參與好萊塢有關日本武士與藝妓的電影演出。不過現在他說,他想在美國呈現較無日本刻板印象的電影。
渡邊謙是他新片日文電影《明日的記憶》的製片,他也擔任主角,飾演盛年就罹患阿茲海默症的成功商人。
「我尊重過去有足夠勇氣不怕(文化)被誤解或失敗的製片,」他說:「這就是為何身為製片的我想將非關忍者和武士的電影引進美國。」
四十六歲的渡邊謙二○○三年在湯姆克魯斯主演的《末代武士》中飾演武士勝元,被提名為奧斯卡最佳男配角。
他也參與去年的《蝙蝠俠:開戰時刻》與《藝妓回憶錄》,在後者他飾演一位愛上貧窮女孩的富商,那名女子後來成為日本最知名的傳統藝妓之一。
說得一口流利英語的渡邊謙是日本少數的好萊塢明星之一。他說在演出《末代武士》前,曾擔心以日本為題材的美國電影會充斥刻板印象。
「不過拍片期間我們相當激烈地討論,結果這部電影成為日本人與非日本人間瞭解彼此的橋樑。」他說。
渡邊謙指出,他現在希望能致力於探討社會議題的電影,如他的新作一樣。
渡邊謙目前正在拍攝克林.伊斯威特的雙版本電影之一,故事同時採用美國與日本的觀點,描述二次大戰血腥的硫磺島戰役。
(法新社/翻譯:賴美君)
The debate surrounding Taipower’s recent corporate identity reboot has gone well beyond the design community. The controversy began after Taipower replaced the familiar “Taiwan Power Company” wording — widely regarded as the calligraphy of Yu You-ren (1879-1964), former Control Yuan president and master calligrapher — with a modern logotype by designer Aaron Nieh’s team, Aaron Nieh Workshop. Taipower said the change was not a wholesale replacement of old signage, but an “optimization of its identity system,” aimed at meeting the needs of digital media, electronic bills, apps, social media graphics and various small-format applications. Existing physical markings, such as building
Since 2005, the third Monday in January has come to be known as “Blue Monday.” In other words, that day is believed to be the most depressing day of the year. This concept seems logical at first. After all, Monday marks the start of the school or workweek after two days of rest and fun. Also, blue is a color that is often associated with sadness. Furthermore, in many parts of the world, January is a time when the weather is cold, rainy, and gloomy. But is there any scientific proof that this January day is truly sadder than any of
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang For the most part, the idea of “Blue Monday” has been rejected as a myth. Some mental health experts also say there is a danger in labeling a certain day as the most depressing time of the entire year. Some argue that if people expect to feel sadder on the third Monday in January, this belief alone may increase their anxiety. One group that is worried about the negative effect of believing in Blue Monday is Samaritans. A mental health charity based in the UK, Samaritans is working to turn Blue Monday into “Brew Monday.” In this
A: In early May, there were concerts by Icyball, Chyi Yu, Korea’s EXO and Japan’s Anisama, but I missed them all. What a shame. B: That’s OK. There are shows coming up by various artists, including Power Station, Accusefive, Japanese singer Mika Nakashima, Chinese-Icelandic jazzer Laufey, and even Singaporean diva Stefanie Sun. A: After a 12-year hiatus, Stefanie is finally returning to Taipei again. B: In late May, there will be more shows by Crowd Lu, WeiBird, Korea’s Donghae, 2AM, EXID, and Thailand’s BUS. A: The Thai boyband is so popular. It looks like “T-pop” is catching up with J-pop