Groups advocating the recall of Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜) last night made a final push with a rally, while the Chinese Nationalist Party (KMT) released a video appeal to voters’ softer side.
The Central Election Commission in April verified public endorsement for a recall petition to remove the KMT mayor from office. The recall vote is to be held today.
Civic groups initiated the recall petition in June last year, after Han announced a presidential bid less than six months into his mayoral term.
The groups yesterday started with a procession through Kaohsiung, gathering at Yuandi Temple in Zuoying District (左營) before setting out toward Nanzih District (楠梓), with supporters lining the streets to greet them.
The recall campaign culminated with an evening rally in front of the Kaohsiung MRT metropolitan railway system’s Formosa Boulevard Station, which included another procession on the banks of the Love River (愛河), with participants chanting: “Vote on June 6. Retake Kaohsiung.”
Chen Kuan-jung (陳冠榮), a convener of the Wecare Kaohsiung coalition, called on the city’s residents to “be brave, be stubborn and show some effort to be responsible.”
“We will determine a new future for Kaohsiung on June 6,” Chen said.
The Kaohsiung City Election Commission has said that by law, if 25 percent, or about 575,000, of the city’s eligible voters, about 2.3 million residents, vote in favor of recalling Han and their ballots exceed those against the motion, the vote would be considered valid.
The recall campaign has strong backing from Democratic Progressive Party (DPP) politicians.
Photo: Screengrab from Facebook
DPP Kaohsiung chapter director Chao Tien-lin (趙天麟) yesterday said that the recall vote would not be along political lines, nor is it for or against Han, but is rather about creating a new standard of democratic responsibility.
“The recall vote is making a statement that politicians, after being voted into office, should dedicate their term to that job,” Chao said, adding that “should they abandon [their duties] midway, or allow city affairs to slide, then the turnout rate for recall votes would reflect the standards of our democracy.”
Separately yesterday, KMT Chairman Johnny Chiang (江啟臣) posted a video on Facebook titled Kaohsiung the Day After Tomorrow (明天過後的高雄), in which he appealed to Kaohsiung residents to vote against recalling Han.
“We hope the people of Kaohsiung will, with their votes, retain a professional administrative team who will further contribute their expertise for the city’s residents,” Chiang said, speaking in Hoklo (commonly known as Taiwanese) throughout the video.
The ability to recall officials gives voters the power to combat corruption and illicit behavior, and should not be used for political infighting, but as the public are thus empowered, the KMT would respect whatever decision residents make today, Chiang said.
The city’s residents must decide whether it is fair for political forces to compel the public to judge an administrative team’s capabilities based on their efforts over one-and-a-half years, when they were supposed to work for four, he said.
Elections and their results, like politics, are temporary affairs, and the KMT chooses instead to focus on Kaohsiung’s ability to continually grow and improve, he added.
Kaohsiung Information Bureau Director-General Cheng Chao-hsin (鄭照新) said that Han would respect the results of the recall election.
The Kaohsiung City Government declined to comment on rumors that Han, leading the entire administrative team, would bow to Kaohsiung residents today, regardless of the outcome of the poll.
A KMT official said on condition of anonymity that regardless of the outcome, Chiang would be in Kaohsiung to hold a news conference to apologize to the city’s residents.
The party would shoulder responsibility for recruiting Han as its presidential candidate, the official said.
Additional reporting by Chen Chun, Ko You-hao, Peng Wan-hsin and CNA
TWO CASES: The five allegedly conspired with conglomerates, threatening the nation’s governance and subverting the rules of ethical conduct, a deputy chief prosecutor said Taipei prosecutors yesterday charged three legislators and one former lawmaker with contravening the Anti-Corruption Act (貪污治罪條例) in a case linked to former Pacific Distribution Investment Co (太平洋流通) chairman Lee Heng-lung’s (李恆隆) battle with the Far Eastern Group (遠東集團) over ownership of the Pacific SOGO Department Store (太平洋崇光百貨) chain, while independent Legislator Chao Cheng-yu (趙正宇) was indicted in a separate case involving two funeral services companies and a plot of land in a national park. Chinese Nationalist Party (KMT) legislators Chen Chao-ming (陳超明) and Sufin Siluko (廖國棟), Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Su Chen-ching (蘇震清) and former New Power Party legislator
PENGHU INSPECTION: Taiwan cannot let its enemies strut around in its airspace, Tsai said, one day after a Chinese spokesman denied a median line exists in the Taiwan Strait Following China’s assertion on Monday that there is no “median line” in the Taiwan Strait, President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday pledged to defend the nation’s airspace during a visit to an air force base in Penghu, saying that Taiwan cannot allow others to flex their military muscle in its territorial airspace. Tsai praised the “heroic performance” of the pilots of the Indigenous Defense Fighters who have been intercepting Chinese People’s Liberation Army Air Force planes in recent days. “I have a lot of confidence in you. As soldiers of the Republic of China [ROC], how could we let enemies strut
Swedish Member of Parliament Hampus Hagman is pushing for changing the name of the nation’s trade office in Taipei to signal improved relations with “Asia’s perhaps foremost democracy.” Hagman on Wednesday last week proposed renaming the Swedish Trade and Invest Council to “Sweden’s Office in Taipei,” following similar changes by other nations. The Swedish Trade and Invest Council, part of Business Sweden, is owned by the Swedish government and Swedish industry. Taiwan and Sweden share important values such as respect for democracy, human rights, the rule of law and freedom of speech, Hagman said in the motion, adding that the two nations
EFFICIENCY: The rules for Philippine arrivals were revised after 17.6% of arrivals with symptoms tested positive, compared with 0.7% of those with no symptoms Starting today, Chinese spouses who hold a reunion permit can apply to enter Taiwan and travelers without symptoms from the Philippines do not need to be tested for COVID-19 upon arrival, but are to be tested after a 14-day quarantine, the Central Epidemic Command Center (CECC) said yesterday. Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the center, said that from today, Chinese who are married to a Taiwanese citizen and hold a reunion permit can apply to the National Immigration Agency for entry into Taiwan. Chinese who are married to a foreign national and hold an accompanied reunion permit