Six convicts on death row were executed yesterday, the Ministry of Justice announced last night.
The executions were carried out after Minister of Justice Tseng Yung-fu (曾勇夫) signed orders on Wednesday giving the go-ahead for the death sentences to be carried out.
Lin Chin-te (林金德) was executed at Taipei Prison; Chen Jui-chin (陳瑞欽) at Greater Taichung Prison; Chen Tung-jung (陳東榮) at Greater Tainan Prison; and Chang Pao-hui (張胞輝), Chi Chun-i (紀俊毅) and Lee Chia-hsuan (李嘉軒) at Hualien Prison, Deputy Minister of Justice Chen Ming-tang (陳明堂) told a press conference.
Photo: Lin Chun-hung, Taipei Times
Chen Jui-chin was sentenced to death for killing six people for the insurance payments — his three sons, two wives and a third woman.
Chen Tung-jung was convicted of setting fire to a hotel and killing 26 people in then-Tainan City in 1985.
He had been on the run for 25 years before he was captured. A court ruling said he set fire to the hotel because his friend had had a small dispute with a member of staff, and that he did not offer to compensate the victims’ families or show any remorse during the hearings.
Chang had been convicted of breaking into a residence in February 2003, and robbing and murdering an elderly man and his girlfriend. After he was caught, investigators discovered that Chang had also killed his own girlfriend, surnamed Chen, in 2002.
Chi and Lee were convicted for a brutal shootout at a Taichung tea house in 2004. Three people died and two were seriously injured in the incident. The pair also committed two kidnappings before they were caught.
Lin set fire to his girlfriend’s house in Keelung in July 2002, killing three young girls.
Chen Ming-tang said the six who were executed had murdered innocent men, women and children using very cruel methods, including arson.
He said that various surveys have shown public support for the death penalty and he added that a survey released by the ministry in July last year showed that 76.7 percent of respondents supported the death penalty, while a poll released by National Cheng Chung University in January showed that 90 percent of respondents opposed abolishing capital punishment.
No organ donations were made by the six, he added.
Tseng, who took office in 2010, resumed the use of capital punishment after a moratorium of more than four years. Since that time, the minister has signed 21 execution orders.
Following yesterday’s executions, the number of inmates on death row now stands at 56, the ministry said.
Human rights activists criticized the government and vowed to file lawsuits against officials over the ministry’s decision to executive the six inmates.
“The International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights have been ratified by the legislature and given status as domestic laws, and the government is supposed to act accordingly,” Covenants Watch covener Kao Yung-cheng (高涌誠) told a press conference at the legislature. “The covenants stipulate that all death-row prisoners have the right to appeal their cases and all the prisoners currently on death row have done so.”
“The ministry has violated the laws by approving the executions before their appeals have been heard,” Kao said.
Judicial Reform Foundation director Kao Chih-jung (高志榮) urged President Ma Ying-jeou (馬英九) to not forget his promise that the two international human rights covenants would enjoy a higher status than domestic laws, and that domestic laws would be invalidated if they contradicted the covenants.
Several human rights groups, including Covenants Watch, Taiwan Alliance to End the Death Penalty and the Taiwan Association for Human Rights, jointly issued a statement condemning the executions, while saying that they would pursue legal action against the ministry officials and civil servants involved in the decisionmaking process.
NO RECIPROCITY: Taipei has called for cross-strait group travel to resume fully, but Beijing is only allowing people from its Fujian Province to travel to Matsu, the MAC said The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday criticized an announcement by the Chinese Ministry of Culture and Tourism that it would lift a travel ban to Taiwan only for residents of China’s Fujian Province, saying that the policy does not meet the principles of reciprocity and openness. Chinese Deputy Minister of Culture and Tourism Rao Quan (饒權) yesterday morning told a delegation of Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers in a meeting in Beijing that the ministry would first allow Fujian residents to visit Lienchiang County (Matsu), adding that they would be able to travel to Taiwan proper directly once express ferry
STUMPED: KMT and TPP lawmakers approved a resolution to suspend the rate hike, which the government said was unavoidable in view of rising global energy costs The Ministry of Economic Affairs yesterday said it has a mandate to raise electricity prices as planned after the legislature passed a non-binding resolution along partisan lines to freeze rates. Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers proposed the resolution to suspend the price hike, which passed by a 59-50 vote. The Taiwan People’s Party (TPP) voted with the KMT. Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) of the KMT said the resolution is a mandate for the “immediate suspension of electricity price hikes” and for the Executive Yuan to review its energy policy and propose supplementary measures. A government-organized electricity price evaluation board in March
MANAGING DIFFERENCES: In a meeting days after the US president signed a massive foreign aid bill, Antony Blinken raised concerns with the Chinese president about Taiwan US Secretary of State Antony Blinken yesterday met with Chinese President Xi Jinping (習近平) and senior Chinese officials, stressing the importance of “responsibly managing” the differences between the US and China as the two sides butt heads over a number of contentious bilateral, regional and global issues, including Taiwan and the South China Sea. Talks between the two sides have increased over the past few months, even as differences have grown. Blinken said he raised concerns with Xi about Taiwan and the South China Sea, along with China’s support for Russia and its invasion of Ukraine, as well as other issues
FAST RELEASE: The council lauded the developer for completing model testing in only four days and releasing a commercial version for use by academia and industry The National Science and Technology Council (NSTC) yesterday released the latest artificial intelligence (AI) language model in traditional Chinese embedded with Taiwanese cultural values. The council launched the Trustworthy AI Dialogue Engine (TAIDE) program in April last year to develop and train traditional Chinese-language models based on LLaMA, the open-source AI language model released by Meta. The program aims to tackle the information bias that is often present in international large-scale language models and take Taiwanese culture and values into consideration, it said. Llama 3-TAIDE-LX-8B-Chat-Alpha1, released yesterday, is the latest large language model in traditional Chinese. It was trained based on Meta’s Llama-3-8B