Vice Premier Jiang Yi-huah (江宜樺) will replace Premier Sean Chen (陳冲), who has resigned because of health reasons, the Presidential Office said in a statement issued late on Thursday evening.
The statement, issued at about 11:30pm, said Chen had offered to resign on several occasions because of poor health, but that President Ma Ying-jeou (馬英九) only approved the resignation this week.
The statement came after the Chinese Television System (CTS) reported earlier that evening that Jiang was to replace Chen as premier, while Minister of Transportation and Communications Mao Chi-kuo (毛治國) would succeed Jiang as vice premier.
Photo: George Tsorng, Taipei Times
The Presidential Office statement lauded Chen for his expertise and leadership in implementing government policies — from fuel price changes to pension reforms — and working with the president to promote social justice. It said that Ma’s decision to appoint Jiang and Mao was made after careful consideration and consultation with various authorities.
Chen told a year-end Cabinet press conference yesterday that he resigned to “reverse my health condition” after a recent health examination made him “worried about [his] health.”
Chen said the president was originally scheduled to unveil the Cabinet reshuffle next week, but that a media leak prompted Ma to call an impromptu meeting with him, Jiang and Mao late last night at the president’s residence, which was followed by the midnight announcement of the changes.
Photo: Chen Chih-chu, Taipei Times
He dismissed media reports that he had been “shocked” at the announcement.
Chen said Ma accepted his resignation on Monday, when the president spoke to him by telephone. He said he first talked of his intent to step down on Jan. 16, which was followed by a written resignation letter to Ma on Jan. 23.
Chen said he had been experiencing chest pains since the beginning of the year and had a cardiac CT scan and other health tests on Jan. 15.
“The findings worried me a bit,” he said.
After listening to the doctor’s explanation of the test results and doing some medical research, Chen said he realized he would not be able to reverse his health condition unless he made substantial changes to his work and lifestyle.
The following day, he asked the president to look for his replacement and submitted his written resignation on Jan. 23, explaining in detail his reason for leaving.
Chen said he told Ma in the letter that he is willing to make sacrifices for the nation, but “it would be an unbearable and irreversible burden” for him if national interests were compromised because of his health problems.
During a telephone conversation, the president told him that after giving the matter long consideration, he decided to accept the resignation and would designate Jiang as premier.
Chen also denied earlier media rumors that he was being considered to succeed central bank Governor Perng Fai-nan (彭淮南), whose third term of office expires on Feb. 25.
At a separate setting, Jiang said he had agreed on Sunday to assume the premiership, when Ma called him to a meeting that night and told him that Chen was resolute about resigning because of health reasons.
“President [Ma] said he did not have the heart to persuade Premier Chen to stay on because that could be harmful to his health,” Jiang said.
Jiang said that Ma began asking him if he was willing to take over as premier sometime in the second half of last month, and that he told the president either to try to retain Chen if his health permits or to consider other candidates who are more capable.
Praising Chen for his achievements during his one-year tenure, Jiang said he could never do a better job than Chen, but he eventually agreed to shoulder the responsibility because Chen “needs to have a good rest” to recover.
“I am willing to undertake the task to move the [nation] forward and create a better future,” he said.
The latest Cabinet reshuffle has consolidated Jiang’s political strength within the KMT and sparked heated discussion about an internal power struggle among potential top contenders for the party’s presidential nomination in 2016 — including Vice President Wu Den-yih (吳敦義), Taipei Mayor Hau Lung-bin (郝龍斌) and New Taipei City (新北市) Mayor Eric Chu (朱立倫).
Chu congratulated Jiang and praised him for his capabilities and profound knowledge on various issues, saying he expected Jiang to handle national affairs well.
Hau also lauded Jiang for his communication and execution skills, and said the new Cabinet should strengthen its efforts to promote fiscal and economic policies because reviving the nation’s economy is the government’s priority.
He declined to comment when asked about potential plans to run in the 2016 presidential race, stressing the importance of party unity.
Democratic Progressive Party Chairman Su Tseng-chang (蘇貞昌) criticized the Presidential Office’s late-night announcement of the changes as “ridiculous,” while former president Lee Teng-hui (李登輝) said it was not appropriate, adding that matters of such scope should have been announced in daytime.
A number of pan-blue lawmakers said the Cabinet reshuffle was pointless if officials in charge of economic affairs were not replaced, while pan-green lawmakers said Jiang’s appointment once again showed that Ma only picks people from his small circle of confidantes.
The Executive Yuan also announced that Vice Minister of Transportation and Communications Yeh Kuang-shih (葉匡時) would succeed Mao, and that Taipei Deputy Mayor Chen Wei-jen (陳威仁) would be the new Cabinet secretary-general, replacing Steven Chen (陳士魁), who would become a minister without portfolio.
Perng will be reappointed for a fourth five-year term as central bank chief, sources said.
The handover ceremony for the premier will likely take place on Thursday, the sources added.
Additional reporting by Rich Chang and staff writer
CROSS-STRAIT COLLABORATION: The new KMT chairwoman expressed interest in meeting the Chinese president from the start, but she’ll have to pay to get in Beijing allegedly agreed to let Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) meet with Chinese President Xi Jinping (習近平) around the Lunar New Year holiday next year on three conditions, including that the KMT block Taiwan’s arms purchases, a source said yesterday. Cheng has expressed interest in meeting Xi since she won the KMT’s chairmanship election in October. A source, speaking on condition of anonymity, said a consensus on a meeting was allegedly reached after two KMT vice chairmen visited China’s Taiwan Affairs Office Director Song Tao (宋濤) in China last month. Beijing allegedly gave the KMT three conditions it had to
STAYING ALERT: China this week deployed its largest maritime show of force to date in the region, prompting concern in Taipei and Tokyo, which Beijing has brushed off Deterring conflict over Taiwan is a priority, the White House said in its National Security Strategy published yesterday, which also called on Japan and South Korea to increase their defense spending to help protect the first island chain. Taiwan is strategically positioned between Northeast and Southeast Asia, and provides direct access to the second island chain, with one-third of global shipping passing through the South China Sea, the report said. Given the implications for the US economy, along with Taiwan’s dominance in semiconductors, “deterring a conflict over Taiwan, ideally by preserving military overmatch, is a priority,” it said. However, the strategy also reiterated
‘BALANCE OF POWER’: Hegseth said that the US did not want to ‘strangle’ China, but to ensure that none of Washington’s allies would be vulnerable to military aggression Washington has no intention of changing the “status quo” in the Taiwan Strait, US Secretary of Defense Pete Hegseth said on Saturday, adding that one of the US military’s main priorities is to deter China “through strength, not through confrontation.” Speaking at the annual Reagan National Defense Forum in Simi Valley, California, Hegseth outlined the US Department of Defense’s priorities under US President Donald Trump. “First, defending the US homeland and our hemisphere. Second, deterring China through strength, not confrontation. Third, increased burden sharing for us, allies and partners. And fourth, supercharging the US defense industrial base,” he said. US-China relations under
The Chien Feng IV (勁蜂, Mighty Hornet) loitering munition is on track to enter flight tests next month in connection with potential adoption by Taiwanese and US armed forces, a government source said yesterday. The kamikaze drone, which boasts a range of 1,000km, debuted at the Taipei Aerospace and Defense Technology Exhibition in September, the official said on condition of anonymity. The Chungshan Institute of Science and Technology and US-based Kratos Defense jointly developed the platform by leveraging the engine and airframe of the latter’s MQM-178 Firejet target drone, they said. The uncrewed aerial vehicle is designed to utilize an artificial intelligence computer