Felix Baumgartner, the Austrian skydiver who jumped from the top of Taipei 101 on Tuesday, has been barred from re-entering the country, National Immigration Agency Deputy Director Steve Wu (吳學燕) said yesterday in a news release.
Baumgartner arrived in Taiwan on Dec. 6, saying the purpose of his trip was "tourism," Wu said.
Wu said Baumgartner's parachute jump on Tuesday violated a clause in the Immigration Law (
"Baumgartner engaged in activities different from those he declared" when entering the country, Wu said.
After consultations with the National Police Agency and the National Fire Agency, "we have decided to bar him from future entry into the country," Wu said.
Meanwhile, Taipei 101 has stepped up security checks.
"We have increased the frequency of patrols of the observation deck and are barring people from taking large bags to the observation deck," said Michael Liu (
Liu said the guards who failed to prevent Baumgartner from climbing over the 3m high railing on the observation deck would be disciplined.
"We will penalize the security personnel according to the measures outlined in our contract with the security firm," Liu told the Taipei Times, adding that the penalty had not yet been decided.
The 38-year-old Austrian daredevil -- who has parachuted off skyscrapers around the world -- said he had wanted to jump off Taipei 101 since it was completed in 2004.
"He prepared himself for one year," his spokeswoman in Vienna said.
With the help of colleagues, he hid his parachute inside the ceiling of a toilet on the 91st floor. He inspected the building's security system and the observation deck for five days, waiting for the right wind conditions.
On Tuesday, the weather conditions were right. Baumgartner had hired breakdancers to perform on the observation deck and two women to chat with the security guards to distract them.
He climbed over the railing on the upper deak, walked out onto a ledge and jumped, landing on the roof of a parking garage. He then ran to a waiting taxi, went to Taiwan Taoyuan International Airport and was on a flight to Hong Kong two hours later.
Local media said Taipei 101 officials did not know about the jump until two hours after it took place.
Taipei City police said they would file a charge of endangering public safety against Baumgartner. The charge carries a maximum prison term of five years.
INVESTIGATION: The case is the latest instance of a DPP figure being implicated in an espionage network accused of allegedly leaking information to Chinese intelligence Democratic Progressive Party (DPP) member Ho Jen-chieh (何仁傑) was detained and held incommunicado yesterday on suspicion of spying for China during his tenure as assistant to then-minister of foreign affairs Joseph Wu (吳釗燮). The Taipei District Prosecutors’ Office said Ho was implicated during its investigation into alleged spying activities by former Presidential Office consultant Wu Shang-yu (吳尚雨). Prosecutors said there is reason to believe Ho breached the National Security Act (國家安全法) by leaking classified Ministry of Foreign Affairs information to Chinese intelligence. Following interrogation, prosecutors petitioned the Taipei District Court to detain Ho, citing concerns over potential collusion or tampering of evidence. The
‘FORM OF PROTEST’: The German Institute Taipei said it was ‘shocked’ to see Nazi symbolism used in connection with political aims as it condemned the incident Sung Chien-liang (宋建樑), who led efforts to recall Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lee Kun-cheng (李坤城), was released on bail of NT$80,000 yesterday amid an outcry over a Nazi armband he wore to questioning the night before. Sung arrived at the New Taipei City District Prosecutors’ Office for questioning in a recall petition forgery case on Tuesday night wearing a red armband bearing a swastika, carrying a copy of Adolf Hitler’s Mein Kampf and giving a Nazi salute. Sung left the building at 1:15am without the armband and apparently covering the book with a coat. This is a serious international scandal and Chinese
Seventy percent of middle and elementary schools now conduct English classes entirely in English, the Ministry of Education said, as it encourages schools nationwide to adopt this practice Minister of Education (MOE) Cheng Ying-yao (鄭英耀) is scheduled to present a report on the government’s bilingual education policy to the Legislative Yuan’s Education and Culture Committee today. The report would outline strategies aimed at expanding access to education, reducing regional disparities and improving talent cultivation. Implementation of bilingual education policies has varied across local governments, occasionally drawing public criticism. For example, some schools have required teachers of non-English subjects to pass English proficiency
TRADE: The premier pledged safeguards on ‘Made in Taiwan’ labeling, anti-dumping measures and stricter export controls to strengthen its position in trade talks Products labeled “made in Taiwan” must be genuinely made in Taiwan, Premier Cho Jung-tai (卓榮泰) said yesterday, vowing to enforce strict safeguards against “origin laundering” and initiate anti-dumping investigations to prevent China dumping its products in Taiwan. Cho made the remarks in a discussion session with representatives from industries in Kaohsiung. In response to the US government’s recent announcement of “reciprocal” tariffs on its trading partners, President William Lai (賴清德) and Cho last week began a series of consultations with industry leaders nationwide to gather feedback and address concerns. Taiwanese and US officials held a videoconference on Friday evening to discuss the