In a country where cinemas are normally dominated by wolf warrior blockbusters or nationalist historical epics, the surprise hit of China’s box office this year is a feelgood comedy about a woman who transforms her lackluster life — and herself — through boxing.
Released for the lunar new year holiday in February, Yolo (You Only Live Once) has become the highest grossing film of the year in China, earning more than 3.4 billion yuan (US$470 million) in less than two months, according to the China Movie Information Network. Globally, it is second only to Dune 2.
Critics and cinemagoers are divided about whether the film, a lighthearted comedy which has drawn comparisons with Rocky, is feminist or not. It is directed by and stars Jia Ling (賈玲), a well-known comedian, who reportedly lost 50kg for the role in order to perform the physical as well as mental transformation of the main character, Du Leying, sparking a debate about body image. In February, Jia wrote on Weibo: “It’s not a diet movie, it’s not even about boxing.”
Photo: Reuters
But Jia’s success as a female film-maker is undoubtedly a triumph. Her first film, the 2021 semi-autobiographical comedy Hi, Mom (你好,李煥英) made her the highest-grossing solo female director of all time — until Greta Gerwig took that title last year with Barbie.
Her latest is the only film in the top 10 to be directed by a woman. Films by male directors often “make women seem scared and worried,” said Qiu Yuan, a teacher in Beijing, who saw Yolo three times in the cinema, taking her mother and a female friend along for the second and third viewings. But in Yolo, the main character wants to “become awesome.” Du’s goal “isn’t to lose weight, it’s to exercise and win.”
The film — known in Chinese as Relaguntang (熱辣滾燙, “Hot and spicy”) — follows the life of Du, who starts out as a depressed, overweight, 30-something graduate who has withdrawn from society and lives with her parents. After an argument with her sister forces her to move out from the family home, a chance encounter with a coach at a neighborhood boxing gym sparks a journey of self-transformation.
Photo: Reuters
Whether as an artistic choice or to pass China’s strict censorship regime for film releases, Yolo keeps its focus on Du’s personal life.
“A lot of unpleasant experiences happen to her, but they are all limited to the realm of her friends and family, rather than things happening because of systematic unfairness in society,” said Yu Yaqin, an independent film critic in Beijing.
But in a patriarchal society where women face many barriers in their personal and professional lives, and where overt discussions of feminism are limited, the film has struck a nerve, particularly with female cinemagoers.
Qiu said that women in China lack inspiring figures such as Jia.
“In the west, there are many women who are role models. In my life, my family, my friends, there are no role models or feminists,” she said. Yolo “doesn’t say it’s a feminist film,” in part because it would be difficult for Jia to make such a statement publicly, Qiu said, “but when I take my friends who are not interested in feminism to see this film, they think little by little about how a woman can change her life through working on herself.”
Yu believes that much of the film’s success can be attributed to Jia’s fame and a curiosity among cinemagoers to see her dramatic weight loss. Jia is a familiar face on Chinese television, having risen to fame as a comedy performer in the 2010s.
Yolo “is a really successful film in commercial terms, but it is not an artistic film”, said Yu. “If this film was exactly the same but didn’t have Jia Ling, it wouldn’t be very popular.”
In Taiwan there are two economies: the shiny high tech export economy epitomized by Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) and its outsized effect on global supply chains, and the domestic economy, driven by construction and powered by flows of gravel, sand and government contracts. The latter supports the former: we can have an economy without TSMC, but we can’t have one without construction. The labor shortage has heavily impacted public construction in Taiwan. For example, the first phase of the MRT Wanda Line in Taipei, originally slated for next year, has been pushed back to 2027. The government
July 22 to July 28 The Love River’s (愛河) four-decade run as the host of Kaohsiung’s annual dragon boat races came to an abrupt end in 1971 — the once pristine waterway had become too polluted. The 1970 event was infamous for the putrid stench permeating the air, exacerbated by contestants splashing water and sludge onto the shore and even the onlookers. The relocation of the festivities officially marked the “death” of the river, whose condition had rapidly deteriorated during the previous decade. The myriad factories upstream were only partly to blame; as Kaohsiung’s population boomed in the 1960s, all household
Allegations of corruption against three heavyweight politicians from the three major parties are big in the news now. On Wednesday, prosecutors indicted Hsinchu County Commissioner Yang Wen-ke (楊文科) of the Chinese Nationalist Party (KMT), a judgment is expected this week in the case involving Hsinchu Mayor Ann Kao (高虹安) of the Taiwan People’s Party (TPP) and former deputy premier and Taoyuan Mayor Cheng Wen-tsan (鄭文燦) of the Democratic Progressive Party (DPP) is being held incommunicado in prison. Unlike the other two cases, Cheng’s case has generated considerable speculation, rumors, suspicions and conspiracy theories from both the pan-blue and pan-green camps.
Stepping inside Waley Art (水谷藝術) in Taipei’s historic Wanhua District (萬華區) one leaves the motorcycle growl and air-conditioner purr of the street and enters a very different sonic realm. Speakers hiss, machines whir and objects chime from all five floors of the shophouse-turned- contemporary art gallery (including the basement). “It’s a bit of a metaphor, the stacking of gallery floors is like the layering of sounds,” observes Australian conceptual artist Samuel Beilby, whose audio installation HZ & Machinic Paragenesis occupies the ground floor of the gallery space. He’s not wrong. Put ‘em in a Box (我們把它都裝在一個盒子裡), which runs until Aug. 18, invites