Heady scents fill the air as skilled pickers in India pluck white jasmine before the still fresh buds are rushed for processing into a valuable ingredient for global perfumes.
Jasmine only issues its powerful scent when it blooms at night, and pickers must select only the ones yet to open.
“We know which ones to pick,” said Malarkodi, who gave only one name, as she snapped her fingers carefully to pluck the buds, tucking into her hair a few flowers that had already bloomed.
Photo: AFP
“There is no use of these... but I like the smell,” she said.
Jasmine’s fragrant flowers have been used for millennia in India to honor the gods, and the scent is a key part of world-famous perfumes.
In the ancient city of Madurai in southern India, jasmine is omnipresent — attracting buyers from some of the world’s most recognizable perfumes, including J’adore by Dior and Mon Guerlain by Guerlain.
Photo: AFP
“It is one of the most expensive oils in the world,” said Raja Palaniswamy, a director of Jasmine Concrete, which squeezes vast quantities of jasmine to create a few precious drops of delicious-smelling essence.
The women picking the buds earn around US$1.50 a day per day for about four to five kilograms — with each kilogram made up of around 4,000 buds.
Once picked, the jasmine is rushed to market, selling for anything between 200 and 2,000 rupees (US$2.40 to US$24) a kilogram on special days.
Photo: AFP
‘EXPRESSION OF LOVE’
The jasmine of Madurai, an Asian variety with the scientific name Jasminum sambac, was given a “geographical indication” tag from the World Intellectual Property Organization in 2013, which noted its “deep fragrance.”
“It is lush, it is rich, it is vibrant,” said Thierry Wasser, perfumer and “nose” at French beauty house Guerlain, while visiting the jasmine operators.
The jasmine in Madurai has a “smoothness... and something floral which is immutable,” Wasser added. Wasser sources the jasmine oil he uses from Palaniswamy’s company.
As well as Guerlain, Palaniswamy said his company sells jasmine oil to companies including Bulgari, Dior and Lush.
In Madurai, the bright, white flower can be found in the homes of the city’s residents, as strings fastened by women to their hair — and in the sprawling 14th-century complex of the Hindu goddess Meenakshi, considered the guardian of the city.
Meenakshi is depicted holding a parrot, a bird associated with love.
Every night, people surround a shrine of the goddess with fragrant jasmine flowers as she retires with her husband Shiva in a grand, symbolic ceremony.
“When you understand that the purpose of this flower is the celebration of love and brotherhood and family and friendship; when you smell it, it takes another dimension,” Wasser said.
“And to me this flower is the expression of love. Period.”
‘REAL FRAGRANCE’
The process to extract the oil requires long hours of labor.
The women who pluck the jasmine — be it for their deity, weddings, funerals or expensive perfumes — have no time to romance its appeal.
In a jasmine field on the outskirts of the ancient city, women tenderly move the branches of the bush, looking for the perfect bud.
The processing factory runs around the clock in harvest season, with workers raking out fresh-picked flowers and waiting for the oblong-shaped buds to bloom.
“The minute it starts blooming, it starts emitting its fragrance,” Palaniswamy said.
Late in the night, as the jasmine’s sweet scent fills the air, workers collect the blooms and load them into extractors.
The freshly picked jasmine is immersed in a solvent to absorb the fragrance molecules to give a waxy extract called concrete. The concrete is further processed with alcohol to remove the waxes carefully, which then results in a potent absolute. This absolute becomes the ingredient in perfumes. Around 700 kilograms of fresh jasmine is reduced to just one kilogram of oil, selling for around US$4,200, Palaniswamy said.
But Amsavalli Karuppuswamy, who runs a stall outside the flower market where she threads flowers into garlands, said the fresh jasmine will always outweigh any oil.
“I will continue to do this job till I die... women like jasmine, so that is why we are doing this,” she said.
“The scents are not worth as much as the original jasmine flowers — nothing can match the real fragrance of the jasmine.”
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
By far the most jarring of the new appointments for the incoming administration is that of Tseng Wen-tsan (鄭文燦) to head the Straits Exchange Foundation (SEF). That is a huge demotion for one of the most powerful figures in the Democratic Progressive Party (DPP). Tseng has one of the most impressive resumes in the party. He was very active during the Wild Lily Movement and his generation is now the one taking power. He has served in many of the requisite government, party and elected positions to build out a solid political profile. Elected as mayor of Taoyuan as part of the
Moritz Mieg, 22, lay face down in the rubble, the ground shaking violently beneath him. Boulders crashed down around him, some stones hitting his back. “I just hoped that it would be one big hit and over, because I did not want to be hit nearly to death and then have to slowly die,” the student from Germany tells Taipei Times. MORNING WALK Early on April 3, Mieg set out on a scenic hike through Taroko Gorge in Hualien County (花蓮). It was a fine day for it. Little did he know that the complex intersection of tectonic plates Taiwan sits
Last week the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) released a set of very strange numbers on Taiwan’s wealth distribution. Duly quoted in the Taipei Times, the report said that “The Gini coefficient for Taiwanese households… was 0.606 at the end of 2021, lower than Australia’s 0.611, the UK’s 0.620, Japan’s 0.678, France’s 0.676 and Germany’s 0.727, the agency said in a report.” The Gini coefficient is a measure of relative inequality, usually of wealth or income, though it can be used to evaluate other forms of inequality. However, for most nations it is a number from .25 to .50