Tragic protagonist Ruo-nan (Tsai Hsuan-yen, 蔡亘晏) asks the audience to memorize a symbol and repeat an ominous chant in the opening scene of Incantation (咒). It’s hard to resist the instructions whether you believe in folk religion or not, especially when she adds that reciting it silently works too.
The interactive element is not just a gimmick. It plays an unexpected part in the plot later on. Unfortunately, it is the only intriguing part of the film, which lacks a compelling story to ground the suspense. Incantation is mostly a run-of-the-mill found-footage horror flick that relies on hackneyed scare tactics, gore and stereotypical characters who arouse little sympathy.
The market for horror remains strong seven years after the overwhelming success of The Tag-Along (紅衣小女孩). Incantation, which explores the “uncharted territory” of local cults, touts itself as the “scariest Taiwanese film ever made.”
Photo courtesy of Activator Marketing Corp
This hype helped the film enjoy immense box office success, earning a nation-topping NT$23 million over its first three days in theaters. However, the devices and elements of this genre are getting a bit old, and every film seems to use more or less the same imagery and style choices. What’s really needed is a fresh and gripping tale, but Incantation fails to live up to its promise.
Horror films are not supposed to make complete sense, but in what world can someone snatch her daughter from child protection services, and in front of the police no less, and later bring her to hospital horribly malnourished and covered with putrid sores and syringe marks without any consequences? Even if poor Duoduo (Huang Hsin-ting, 黃歆庭) is really cursed, nobody questions Ruo-nan’s behavior or parenting. She’s even allowed to roam around the facilities where she causes even more harm.
This is just one of many inconsistencies that arise throughout the Incantation, starting with the tired premise. Six years prior to the film’s beginning, a pregnant Ruo-nan, her boyfriend A-tung and his brother A-yuan are running one of those “ghostbusters” YouTube channels that seem to appear in every other horror film these days. Their latest mission is to infiltrate a religious ritual hosted annually by the family of A-tung and A-yuan deep in the mountains. They also plan to sneak into a forbidden cave.
Photo courtesy of Activator Marketing Corp
Of course, they act recklessly, defacing the temple’s gate with graffiti while smashing doors and sacred objects. It turns out that the clan is part of an evil cult that originated in Southeast Asia, and they have to carry out this grim ritual every year to prevent disaster.
The real-life events that the story supposedly draws from are far more spine-chilling than what happens in the movie. In 2005, a family of six in Kaohsiung reportedly became possessed by various deities and brutally tortured each other for a month while subsisting only on water mixed with charm ashes, leading to the death of the eldest daughter. It’s hard to see the connection between the movie and real-life events — except, perhaps, that religion can create illusions in the mind of believers.
It’s not entirely clear what happens to the clan after the YouTubers disrupt the ceremony. Ruo-nan survives since she didn’t enter the cave, although she brings great misfortune to anyone around her. Duoduo is placed in foster care after she is born, but after years of therapy, Ruo-nan is deemed well enough to take her daughter home.
The harrowing events of the first night — creepy voices, lights turning on and off, objects moving on their own and Duoduo acting possessed — should have been enough warning that the curse is still in effect, but Ruo-nan seems to pretend things are fine even as Duoduo’s condition rapidly deteriorates. Would this have happened if Ruo-nan left Duoduo in foster care, or is this all part of her plan to release the curse? The answer isn’t apparent.
Every Taiwanese movie seems to need a touching family moment, and despite her actions, Ruo-nan, along with Duoduo’s former foster father Chi-ming (Kao Ying-Hsuan, 高英軒), are portrayed as devoted parents who will go to any length to save the child and preserve her happiness.
Like the family in Kaohsiung, Ruo-nan is doing what she believes is the right thing, but this question of perception is lost in the muddled mix.
The primaries for this year’s nine-in-one local elections in November began early in this election cycle, starting last autumn. The local press has been full of tales of intrigue, betrayal, infighting and drama going back to the summer of 2024. This is not widely covered in the English-language press, and the nine-in-one elections are not well understood. The nine-in-one elections refer to the nine levels of local governments that go to the ballot, from the neighborhood and village borough chief level on up to the city mayor and county commissioner level. The main focus is on the 22 special municipality
The People’s Republic of China (PRC) invaded Vietnam in 1979, following a year of increasingly tense relations between the two states. Beijing viewed Vietnam’s close relations with Soviet Russia as a threat. One of the pretexts it used was the alleged mistreatment of the ethnic Chinese in Vietnam. Tension between the ethnic Chinese and governments in Vietnam had been ongoing for decades. The French used to play off the Vietnamese against the Chinese as a divide-and-rule strategy. The Saigon government in 1956 compelled all Vietnam-born Chinese to adopt Vietnamese citizenship. It also banned them from 11 trades they had previously
Hsu Pu-liao (許不了) never lived to see the premiere of his most successful film, The Clown and the Swan (小丑與天鵝, 1985). The movie, which starred Hsu, the “Taiwanese Charlie Chaplin,” outgrossed Jackie Chan’s Heart of Dragon (龍的心), earning NT$9.2 million at the local box office. Forty years after its premiere, the film has become the Taiwan Film and Audiovisual Institute’s (TFAI) 100th restoration. “It is the only one of Hsu’s films whose original negative survived,” says director Kevin Chu (朱延平), one of Taiwan’s most commercially successful
Jan. 12 to Jan. 18 At the start of an Indigenous heritage tour of Beitou District (北投) in Taipei, I was handed a sheet of paper titled Ritual Song for the Various Peoples of Tamsui (淡水各社祭祀歌). The lyrics were in Chinese with no literal meaning, accompanied by romanized pronunciation that sounded closer to Hoklo (commonly known as Taiwanese) than any Indigenous language. The translation explained that the song offered food and drink to one’s ancestors and wished for a bountiful harvest and deer hunting season. The program moved through sites related to the Ketagalan, a collective term for the