Under a clear mountain sky, an Atayal boy of 12 prepares to transition into a man by way of a painful ceremony passed down by his ancestors. Like many boys his age, he has proven his valor and courage by mastering the art of hunting. In another village, a girl of similar age awaits her own passage into maturity after mastering her craft of weaving. Both subjects wait as a mixture of charcoal and pine tree oil is prepared, applied and slowly pushed under the sensitive skin on their cheeks and foreheads.
This narrative describes traditional facial tattooing, the most significant coming-of-age ceremony for the Atayal, one of Taiwan’s sixteen recognized indigenous tribes. Often referred to as a “cultural treasure,” this custom began to disappear when the Japanese controlled Taiwan from 1895 to 1945.
“My grandmother had facial tattoos, and they were very beautiful,” said cultural advocate and historian Kimi Sibal in a recent interview.
Photo courtesy of Kimi Sibal
When Sibal was seven years old he became intrigued by the distinct ash-colored markings on his grandmother’s face. It wasn’t until a family photoshoot that he ask her: “Why do you have those tattoos?”
Rather than the captivating story that Sibal had expected to hear, he was faced with a different response. “We mustn’t speak of it. I can’t tell you.”
INTOLERANT ATTITUDES
Photo: Sylvia Dean
During Japanese rule, sacred practices such as facial tattooing were prohibited due to intolerant attitudes towards indigenous communities. In an effort to exercise authority over a group seen by colonizers as savage, indigenous communities living in the mountains were driven down to flatter land, where they were easier to regulate and control. After years of oppression, his grandmother had been conditioned to be ashamed of the tattoos.
As a Hualien native and a member of the Seediq community, Kimi didn’t learn about his heritage until much later in life. After his grandmother passed away, Sibal felt as if he had lost the opportunity to find answers about his ancestors. It wasn’t until decades later, after he became a husband and a father, that he began to uncover the truth.
Sibal recalls an incident involving his son when he first began school that awakened him to the importance of learning about his background. The boy got into a fight with his classmates because they targeted his heritage, sneering that the tattoos worn by his ancestors made them look like monsters, and that he was from a bloodline of savages. Sibal resolved to both discover the story behind his own ancestry, and to share the true meaning behind the custom of facial tattooing.
Photo courtesy of Kimi Sibal
“I took my camera, I took my voice recorder and I set out. I found that there were still many people who had tattoos,” he says.
Today, Sibal has dedicated years of his life to the documentation of this sacred practice, and displays an extensive collection of his work in Hualien. Today, there are only two remaining elders with facial tattoos — one of them is 98 years old, and the other is 99.
“They won’t be here for much longer. I came to think, why have I been researching these people for all these years? Well, the words they speak are filled with history. The words they speak are rich and wonderful,” Sibal says.
Photo courtesy of Kimi Sibal
Sibal has captured hundreds of portraits of tattooed elders and has written many books about this symbolic custom.
“After years of research, I finally began to realize why thousands of people passed down these tattoos, their meaning and their spirit,” Sibal says.
SIGNIFICANCE OF TATTOOS
He lists four main reasons for the preservation of facial tattoos: Tribal recognition, protection against evil spirits, access to the afterlife and beauty.
Although the meanings behind these facial tattoos are representative of honor and high achievement, with the advent of colonization, they have often been falsely interpreted. As Sibal’s son discovered at school, it’s common for groups that practice facial tattooing to be falsely marked as barbaric, uncivilized and criminal.
“As long as we are here, no matter what we do, we are not treated fairly on this earth. There is no mutual respect,” Sibal says. “What they write about our culture, about our language, is in the eyes and interpretation of the government. They can write whatever they want, but today I am doing this honorable work, because the ones that have these tattoos are my own ancestors.”
Through his work documenting the lives of Atayal elders, Sibal’s legacy will remain for many years to come.
“The most important thing is for these tattoos to be recorded,” Sibal says. “We must let the next generation know that the markings their ancestors have on their face represents bravery and capability.”
March 24 to March 30 When Yang Bing-yi (楊秉彝) needed a name for his new cooking oil shop in 1958, he first thought of honoring his previous employer, Heng Tai Fung (恆泰豐). The owner, Wang Yi-fu (王伊夫), had taken care of him over the previous 10 years, shortly after the native of Shanxi Province arrived in Taiwan in 1948 as a penniless 21 year old. His oil supplier was called Din Mei (鼎美), so he simply combined the names. Over the next decade, Yang and his wife Lai Pen-mei (賴盆妹) built up a booming business delivering oil to shops and
Indigenous Truku doctor Yuci (Bokeh Kosang), who resents his father for forcing him to learn their traditional way of life, clashes head to head in this film with his younger brother Siring (Umin Boya), who just wants to live off the land like his ancestors did. Hunter Brothers (獵人兄弟) opens with Yuci as the man of the hour as the village celebrates him getting into medical school, but then his father (Nolay Piho) wakes the brothers up in the middle of the night to go hunting. Siring is eager, but Yuci isn’t. Their mother (Ibix Buyang) begs her husband to let
In late December 1959, Taiwan dispatched a technical mission to the Republic of Vietnam. Comprising agriculturalists and fisheries experts, the team represented Taiwan’s foray into official development assistance (ODA), marking its transition from recipient to donor nation. For more than a decade prior — and indeed, far longer during Chinese Nationalist Party (KMT) rule on the “mainland” — the Republic of China (ROC) had received ODA from the US, through agencies such as the International Cooperation Administration, a predecessor to the United States Agency for International Development (USAID). More than a third of domestic investment came via such sources between 1951
The Taipei Times last week reported that the Control Yuan said it had been “left with no choice” but to ask the Constitutional Court to rule on the constitutionality of the central government budget, which left it without a budget. Lost in the outrage over the cuts to defense and to the Constitutional Court were the cuts to the Control Yuan, whose operating budget was slashed by 96 percent. It is unable even to pay its utility bills, and in the press conference it convened on the issue, said that its department directors were paying out of pocket for gasoline