As a growing number of people around the world learn simplified Chinese instead of the more complicated traditional characters, young creatives in Taiwan are fighting to promote what they fear will become a dying art. Introduced by the Chinese Communist Party in the 1950s to boost literacy, the simplified version of the script uses fewer strokes and is now the predominant writing system in China.
Foreigners learning Chinese also tend to be taught the simplified characters, used in official documents by international organizations including the UN. Even in Taiwan, where most people still use traditional characters, there is a growing tendency to opt for the more convenient simplified script.
And with an increasing number of the nation’s young people pursuing higher education and careers in China, the influence of the simplified system is expanding.
Photo: AFP
Creators of a new Taiwanese app game called Zihun (字魂) hope to help stem the tide. Players assume the identities of literary figures from ancient China and compete on speed and accuracy in writing traditional characters.
From filling in the blanks to “word solitaire” — using the last word of a phrase to create a new one — or matching simplified characters with their traditional version, players write the answers on their smartphone screens with their fingers or touch pens.
“We see Taiwan as the sole place to pass on traditional Chinese characters,” says Kevin Ruan, chief executive of tech firm Whale Party, which developed the app with Soochow University. “We hope the app reflects the cultural implications of the script.”
Photo: AFP
Predictive and voice activated messaging on smartphones is one of the reasons traditional characters are under threat, he adds, but says the initial reaction to the app has been encouraging — over 5,000 people have downloaded a trial version ahead of the official launch next month.
WORDS WITHIN WORDS
Traditional Chinese script is a mixture of pictograph characters that represent objects, and ideographs that depict ideas or concepts. Different or the same characters can form a compound word — the word “forest” consists of three “wood” characters, for example.
Photo: AFP
There are rules to the formation of most characters but learning to write them depends heavily on memorization. Critics say the simplified characters lose some of the meaning of the traditional versions.
One commonly cited example is the character “love,” which contains the word “heart” in the traditional form, but not in the simplified version.
“Traditional characters have allusions and meanings behind them and they reflect the imagination of ancient people. It’s a big loss that such elements are taken out,” said Jung Jeng-dau (鍾正道), head of the Chinese-language department at Soochow University in Taipei.
The use of simplified or traditional Chinese has also become politically loaded in recent years.
In Hong Kong, where traditional characters still dominate, some see the promotion of the simplified version as symbolic of an assertive China as it tightens its grip on the territory.
There are similar sentiments in Taiwan.
AESTHETIC SCRIPT
But for many, the bottom line is pragmatism.
Young Taiwanese design duo Wang Man-lin (王蔓霖) and Wang Chieh-ying (王介盈) hope their latest invention will make traditional characters easier to learn and fun to use.
Their craft business lai zi na li (來字哪裡) which translates as “where is the origin of words?” promotes the complex script and a new set of six stamps, embossed with lines and strokes, can together create all traditional Chinese words. Many customers are Chinese-language teachers or handicraft fans who like using the stamps to write greeting cards or postcards, Wang Man-lin said.
“Traditional Chinese is considered the most beautiful writing system in the world,” she said.
“We want to offer another way to learn it because writing traditional characters by hand is really difficult for non-native people.” The stamp set has been available for online pre-ordering since September and sales are more than 10 times their original estimate, at over US$66,500, said Wang, including orders from China, Malaysia and Canada.
Lin Chen-ling, 40, was among the crowd trying out the stamps at an educational fair in Taipei last month and said the set would make the process of learning traditional characters “more interesting and interactive” for her four-year-old son.
Some young Taiwanese at the fair also pledged to persevere with traditional script.
“I never write simplified characters because traditional characters look prettier and more cultured,” said 17-year-old student Chang Yao-shui.
“I hope they won’t vanish in future.”
That US assistance was a model for Taiwan’s spectacular development success was early recognized by policymakers and analysts. In a report to the US Congress for the fiscal year 1962, former President John F. Kennedy noted Taiwan’s “rapid economic growth,” was “producing a substantial net gain in living.” Kennedy had a stake in Taiwan’s achievements and the US’ official development assistance (ODA) in general: In September 1961, his entreaty to make the 1960s a “decade of development,” and an accompanying proposal for dedicated legislation to this end, had been formalized by congressional passage of the Foreign Assistance Act. Two
Despite the intense sunshine, we were hardly breaking a sweat as we cruised along the flat, dedicated bike lane, well protected from the heat by a canopy of trees. The electric assist on the bikes likely made a difference, too. Far removed from the bustle and noise of the Taichung traffic, we admired the serene rural scenery, making our way over rivers, alongside rice paddies and through pear orchards. Our route for the day covered two bike paths that connect in Fengyuan District (豐原) and are best done together. The Hou-Feng Bike Path (后豐鐵馬道) runs southward from Houli District (后里) while the
March 31 to April 6 On May 13, 1950, National Taiwan University Hospital otolaryngologist Su You-peng (蘇友鵬) was summoned to the director’s office. He thought someone had complained about him practicing the violin at night, but when he entered the room, he knew something was terribly wrong. He saw several burly men who appeared to be government secret agents, and three other resident doctors: internist Hsu Chiang (許強), dermatologist Hu Pao-chen (胡寶珍) and ophthalmologist Hu Hsin-lin (胡鑫麟). They were handcuffed, herded onto two jeeps and taken to the Secrecy Bureau (保密局) for questioning. Su was still in his doctor’s robes at
Mirror mirror on the wall, what’s the fairest Disney live-action remake of them all? Wait, mirror. Hold on a second. Maybe choosing from the likes of Alice in Wonderland (2010), Mulan (2020) and The Lion King (2019) isn’t such a good idea. Mirror, on second thought, what’s on Netflix? Even the most devoted fans would have to acknowledge that these have not been the most illustrious illustrations of Disney magic. At their best (Pete’s Dragon? Cinderella?) they breathe life into old classics that could use a little updating. At their worst, well, blue Will Smith. Given the rapacious rate of remakes in modern