The romance between Gu Hai (顧海) and Bai Luoyin (白洛因), two handsome gay senior high school students from the Web series Addiction (上癮), has caused a sensation in both China and Taiwan.
The program was seen by 10 million viewers on the day of its release in January, setting a new record for China’s television industry and was the most watched show on China’s leading video streaming sites. Netizens on both sides of the Taiwan Strait, it seemed, had become addicted to Addiction.
Then the Chinese government shut the series down.
Photo: Reuters
Early this month, Beijing issued new guidelines for television just a week after the popular gay-themed drama was pulled, banning them from including storylines involving homosexuality and other “vulgar, immoral and unhealthy” content that “exaggerates the dark side of society.”
The disappearance of the series late last month, which triggered an uproar on social media, displays “Chinese authorities’ distinct discomfort regarding homosexuality,” Time magazine reported. Such discomfort is also reflected in China’s handling of The Secret Emotional Life of Zhou Enlai (周恩來的秘密情感世界), a new book about the late Chinese premier Zhou Enlai (周恩來).
WAS ZHOU ENLAI GAY?
Photo courtesy of men’s uno Taiwan
When the Chinese Communist Party (CCP) defeated the Chinese Nationalist Party (KMT) in 1949, Zhou became the first premier of the People’s Republic of China, holding the post until his death in 1976. Charming, gentle and sophisticated in public, he presented a modern face as the country’s second most powerful man, serving as a role model for a “new China.”
But a new book, Secret, says that he may have been gay.
“Zhou Enlai was a tragic figure. He was very famous and always under the media spotlight,” the book’s author Tsoi Wing-mui (蔡詠梅) told BBC News. “But there were many aspects of his life that were like riddles and difficult to explain.”
Tsoi’s hypothesis is based on Zhou’s diary entries and personal letters, alleging that he harbored a lifelong love for a schoolmate, and that his sexual orientation would perfectly explain some “mysteries” about his life.
Tsoi said these mysteries include Zhou’s coldness toward his wife Deng Yingchao (鄧穎超), a former chairwoman of the Chinese People’s Political Consultative Conference, in a “marriage of convenience” that benefited their political purposes.
It also helps to explain his absolute obedience to Mao Zedong (毛澤東), who may have threatened to reveal his secret. After all, Tsoi stressed, homosexuality was seen as a sin against socialism because the communists, somewhat oddly, labeled it “a capitalist way of life.”
Unsurprisingly, Tsoi’s book has been banned in China. Hong Kong entertainer Wong He (王喜) was even cut from a CCTV variety show after he shared on Facebook an article about the book.
The bans on the popular drama and new book make it clear that China has yet to accept homosexuality. Indeed, the Chinese government did not decriminalize gay sex until 1997, and homosexuality was classified until 2001 as a “psychiatric disorder.” The world’s largest country by population has no openly gay politician because that would be political suicide.
LGBT CENSORSHIP
Beijing likes to show its strength through authoritarian gestures, but censorship on homosexuality, like many other human rights issues, merely shows its fear and causes considerable anger among its population.
Shanghai Pride (上海驕傲節) spokesman Matthew Baren recently said that while it is “disappointing” that Addiction has disappeared, “it’s very encouraging to see shows about homosexuality being made in China, by Chinese talent and for Chinese audiences.”
Though it was reported last week that a gay-themed variety show has been rejected by several TV stations due to the sensitivity of the issues it would tackle, Taiwan is considered relatively friendly to the LGBT community and can play a progressive role. By offering greater protection of LGBT rights, it can distinguish itself by upholding the universal value of human rights and set a good example for less progressive societies.
June 2 to June 8 Taiwan’s woodcutters believe that if they see even one speck of red in their cooked rice, no matter how small, an accident is going to happen. Peng Chin-tian (彭錦田) swears that this has proven to be true at every stop during his decades-long career in the logging industry. Along with mining, timber harvesting was once considered the most dangerous profession in Taiwan. Not only were mishaps common during all stages of processing, it was difficult to transport the injured to get medical treatment. Many died during the arduous journey. Peng recounts some of his accidents in
“Why does Taiwan identity decline?”a group of researchers lead by University of Nevada political scientist Austin Wang (王宏恩) asked in a recent paper. After all, it is not difficult to explain the rise in Taiwanese identity after the early 1990s. But no model predicted its decline during the 2016-2018 period, they say. After testing various alternative explanations, Wang et al argue that the fall-off in Taiwanese identity during that period is related to voter hedging based on the performance of the Democratic Progressive Party (DPP). Since the DPP is perceived as the guardian of Taiwan identity, when it performs well,
A short walk beneath the dense Amazon canopy, the forest abruptly opens up. Fallen logs are rotting, the trees grow sparser and the temperature rises in places sunlight hits the ground. This is what 24 years of severe drought looks like in the world’s largest rainforest. But this patch of degraded forest, about the size of a soccer field, is a scientific experiment. Launched in 2000 by Brazilian and British scientists, Esecaflor — short for “Forest Drought Study Project” in Portuguese — set out to simulate a future in which the changing climate could deplete the Amazon of rainfall. It is
The Taiwan People’s Party (TPP) on May 18 held a rally in Taichung to mark the anniversary of President William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20. The title of the rally could be loosely translated to “May 18 recall fraudulent goods” (518退貨ㄌㄨㄚˋ!). Unlike in English, where the terms are the same, “recall” (退貨) in this context refers to product recalls due to damaged, defective or fraudulent merchandise, not the political recalls (罷免) currently dominating the headlines. I attended the rally to determine if the impression was correct that the TPP under party Chairman Huang Kuo-Chang (黃國昌) had little of a