Ma (麻醉坊), a yakitori restaurant that opened three months ago on Yongkang Street, packs a lot into a tiny storefront. The interior is simple, but sleekly appointed and darkly lit. Pounding dance music plays over speakers, live sports are projected onto a wall and meats are grilled in an open kitchen that looks out onto the street. Ma may not be able to decide if it is just a modern yakitori or a combination yakitori-sports bar (it offers a short menu of imported beers and cocktails), but its grilled meats are uniformly juicy and delicious.
The restaurant’s signature is a combination of spices used in Sichuan cooking, which are sprinkled over meats and mushrooms after grilling. The mala (麻辣, literally “numb, spicy”) items I had did not make my tongue tingle, but they had enough piquancy to add kick without distracting from the flavors of the beef, chicken and pork.
Many of Ma’s grilled options are on the pricey side, ranging from NT$60 to NT$80 for a single skewer. For the best value, order a set meal featuring different cuts of beef or pork. Either set costs NT$300 and includes two light appetizers, three skewers of meat, one skewer of mushrooms and a non-alcoholic drink. Ma only has one grill and even though the restaurant is small, service can be slow when the dining room is full. On a weeknight, my appetizers and cocktail arrived almost immediately, but 20 minutes passed before my first skewer of mala beef shoulder (麻辣牛肩) finally appeared. It was so tender, succulent and flavorful that it almost made up for the wait. In addition to mala spices, you can also choose to have your meat flavored with cumin or salt. The latter option is a good choice for fattier cuts, like the beef shortribs or the unappetizing sounding but delicious chicken butt (雞軟骨 — Ma calls it “chicken cartilage” in Chinese, but we know what it is), which is fatty and covered in crispy skin.
Photo: Catherine Shu, Taipei Times
Ma has several options to make sure you get some vegetables in between all the skewers of meat. King oyster mushrooms (杏鮑菇) are best when brushed with rich, creamy butter and very lightly sprinkled with sesame seeds. There are several bacon-wrapped veggies on the a la carte menu. Scallions are the classic variety, but the golden needle mushrooms have a pleasant crunch and soak up the bacon juices very well.
Ma’s appetizer menu consists mostly of simple, prepared dishes like kimchi. For something a little more special, try their honey burdock (蜂蜜牛蒡, NT$60). The root vegetable is sliced into thin pieces and lightly fried to a golden crisp before being drizzled in a luxuriant coating of honey and sesame seeds. It’s a good dish to nibble on while waiting for your skewers to finally arrive.
Ma’s beverage list includes several cocktails in addition to imported beers, but my lemon highball (檸檬 highball, NT$180) was watery. Heineken (NT$90 for 300ml) is a better bet for a hot evening.
Photo: Catherine Shu, Taipei Times
Towering high above Taiwan’s capital city at 508 meters, Taipei 101 dominates the skyline. The earthquake-proof skyscraper of steel and glass has captured the imagination of professional rock climber Alex Honnold for more than a decade. Tomorrow morning, he will climb it in his signature free solo style — without ropes or protective equipment. And Netflix will broadcast it — live. The event’s announcement has drawn both excitement and trepidation, as well as some concerns over the ethical implications of attempting such a high-risk endeavor on live broadcast. Many have questioned Honnold’s desire to continues his free-solo climbs now that he’s a
As Taiwan’s second most populous city, Taichung looms large in the electoral map. Taiwanese political commentators describe it — along with neighboring Changhua County — as Taiwan’s “swing states” (搖擺州), which is a curious direct borrowing from American election terminology. In the early post-Martial Law era, Taichung was referred to as a “desert of democracy” because while the Democratic Progressive Party (DPP) was winning elections in the north and south, Taichung remained staunchly loyal to the Chinese Nationalist Party (KMT). That changed over time, but in both Changhua and Taichung, the DPP still suffers from a “one-term curse,” with the
Jan. 26 to Feb. 1 Nearly 90 years after it was last recorded, the Basay language was taught in a classroom for the first time in September last year. Over the following three months, students learned its sounds along with the customs and folktales of the Ketagalan people, who once spoke it across northern Taiwan. Although each Ketagalan settlement had its own language, Basay functioned as a common trade language. By the late 19th century, it had largely fallen out of daily use as speakers shifted to Hoklo (commonly known as Taiwanese), surviving only in fragments remembered by the elderly. In
William Liu (劉家君) moved to Kaohsiung from Nantou to live with his boyfriend Reg Hong (洪嘉佑). “In Nantou, people do not support gay rights at all and never even talk about it. Living here made me optimistic and made me realize how much I can express myself,” Liu tells the Taipei Times. Hong and his friend Cony Hsieh (謝昀希) are both active in several LGBT groups and organizations in Kaohsiung. They were among the people behind the city’s 16th Pride event in November last year, which gathered over 35,000 people. Along with others, they clearly see Kaohsiung as the nexus of LGBT rights.