The loud groans of a man masturbating prompt passersby to crane their heads and a security guard from an adjacent building to wander over to see what’s up.
Inside Project Fulfill Art Space (就在藝術空間), artist, curator and educator Wang Fu-jui (王福瑞) mans a makeshift recording studio complete with mixers, microphones, a megaphone and speakers belting out a variety of sounds, including a track by Japanese noise project The Gerogerigegege of a male furiously pleasuring himself. Wang aims to blow the minds, or eardrums (or both), of the six university-aged participants who have arrived for a workshop on sound titled Noise and the Other (噪音與他者).
The three-and-a-half-hour session forms part of The More the Merrier (多多益善), a monthlong project organized by German artist and curator Jens Maier-Rothe and New York-based Taiwanese sound artist Wang Hong-kai (王虹凱) that is intended to spark debate on the uses and abuses of sound. The project’s workshops, and a symposium at the end of the month, are open to the public.
Photo: Noah Buchan, Taipei Times
Discussion of using sound in art, says Maier-Rothe, is in its infancy.
“In Taiwan, discourse on the use of sound in art is almost non-existent,” said Wang Hong-kai, who was recently chosen to represent the country at the 2011 Venice Biennale. “Even though sound companies are vibrant and active, I’ve hardly come across an occasion where people can gather to do a collective exercise or workshop [on the topic].”
The More the Merrier, the organizers hope, will help promote sound as a viable medium to “explore the politics of recording as a collective activity,” said Wang Hong-kai.
Photo: Noah Buchan, Taipei Times
Noise and the Other, the first installment of the project, is an investigation into the history of “acoustic propaganda” in post-World War II Taiwan and the “presence of ideologically charged messages in [the] acoustic public space today,” according to the exhibition’s publicity material.
Great, I thought: From the authoritarian-era suppression of Hoklo (also known as Taiwanese), Hakka and Aboriginal languages to the loudspeakers on Kinmen blasting out propaganda towards China, the theme had all the potential of spurring a lively debate, and could easily segue into a discussion on the contemporary uses of sound, such as during elections or at the night market.
Alas, it didn’t turn out that way.
Photo: Noah Buchan, Taipei Times
Wang began the workshop with some heavily distorted sound that reminded this reviewer of 1970s punk and 1990s grunge. The participants’ reactions ran from confusion to enthusiasm. To this reviewer, it was just noise, and I got lost in Wang Fu-rui’s convoluted discussion about why he was presenting these sounds.
In an example of just how embryonic the subject of sound in art is, the workshop barely moved beyond talking about Wang Fu-rui’s beloved Japanese noise project.
Still, it was an interesting, if somewhat bizarre, start.
Then came a group discussion about our perspectives on the differences between noise and sound (the former, we generally agreed, is an unwanted version of the latter) and our opinions on sounds that are associated with Taiwan (the melodies that accompany garbage trucks or the clickety-clack of mahjong tiles). The politics of sound was tangentially touched on when we discussed the four languages used to announce stops on Taipei’s Mass Rapid Transport system.
Then one final track by The Gerogerigegege. The last few minutes were devoted to participants using a bullhorn to speak, or scream, their thoughts about sound into a microphone.
Following the workshop, I asked the organizers how they thought it had gone.
“If you were to do a show like this in New York, it would probably be a little boring,” said Maier-Rothe. “People are saturated with this kind of practice ... Participatory practice is so yesterday. But here, people are almost thirsty for something like this. They really want to come and get together and discuss their ideas.”
This Saturday’s workshop, titled Two Is Alright (哼哈二將), will be moderated by artist Jao Chia-en (饒加恩) and will explore participants’ roles in public spaces.
That US assistance was a model for Taiwan’s spectacular development success was early recognized by policymakers and analysts. In a report to the US Congress for the fiscal year 1962, former President John F. Kennedy noted Taiwan’s “rapid economic growth,” was “producing a substantial net gain in living.” Kennedy had a stake in Taiwan’s achievements and the US’ official development assistance (ODA) in general: In September 1961, his entreaty to make the 1960s a “decade of development,” and an accompanying proposal for dedicated legislation to this end, had been formalized by congressional passage of the Foreign Assistance Act. Two
President William Lai’s (賴清德) March 13 national security speech marked a turning point. He signaled that the government was finally getting serious about a whole-of-society approach to defending the nation. The presidential office summarized his speech succinctly: “President Lai introduced 17 major strategies to respond to five major national security and united front threats Taiwan now faces: China’s threat to national sovereignty, its threats from infiltration and espionage activities targeting Taiwan’s military, its threats aimed at obscuring the national identity of the people of Taiwan, its threats from united front infiltration into Taiwanese society through cross-strait exchanges, and its threats from
Despite the intense sunshine, we were hardly breaking a sweat as we cruised along the flat, dedicated bike lane, well protected from the heat by a canopy of trees. The electric assist on the bikes likely made a difference, too. Far removed from the bustle and noise of the Taichung traffic, we admired the serene rural scenery, making our way over rivers, alongside rice paddies and through pear orchards. Our route for the day covered two bike paths that connect in Fengyuan District (豐原) and are best done together. The Hou-Feng Bike Path (后豐鐵馬道) runs southward from Houli District (后里) while the
March 31 to April 6 On May 13, 1950, National Taiwan University Hospital otolaryngologist Su You-peng (蘇友鵬) was summoned to the director’s office. He thought someone had complained about him practicing the violin at night, but when he entered the room, he knew something was terribly wrong. He saw several burly men who appeared to be government secret agents, and three other resident doctors: internist Hsu Chiang (許強), dermatologist Hu Pao-chen (胡寶珍) and ophthalmologist Hu Hsin-lin (胡鑫麟). They were handcuffed, herded onto two jeeps and taken to the Secrecy Bureau (保密局) for questioning. Su was still in his doctor’s robes at