Director Chang Tso-chi’s (張作驥) cinematic world is usually populated by social underdogs, gangsters and men trapped in vicious cycles of violence. But in When Love Comes (當愛來的時候), his newest film, females take center stage in a tale that follows the road to reconciliation and understanding that the members of an extended family travel down.
Chang’s latest drama begins with 16-year-old Laichun (Li Yi-chieh, 李亦捷) walking through a bustling eatery in a traditional market. We quickly learn it’s a family business and the voice and thoughts of the teenage girl transport us into her hectic family life.
Her father, Dark Face (Lin Yu-shun, 林郁順), comes from a poor family in Kinmen and married Xue Feng (Lu Xue-feng, 呂雪鳳), whose wealthy family lacks a male heir. Xue Feng is infertile and allows Dark Face to keep his childhood lover Zhihua (He Zi-hua, 何子華), who bears him two daughters (Laichun and Lairi) and a boy, as a concubine. They all live together under one roof, but home life is far from easygoing.
Photo courtesy of Swallow Wings
Jie, Dark Face’s autistic younger brother, moves in with the family, causing yet more squabbles. Domestic quarrels soon turn into a full-blown crisis when Laichun becomes pregnant and her boyfriend disappears.
The family’s females- — its powerful matriarch, dutiful mistress and teenager struggling to come to terms with the abrupt end to her adolescence — dominate the house. Dark Face is meek but thoughtful, a henpecked figure dissimilar to any of the father characters in Chang’s previous works, which include drunks, gamblers and irresponsible men who abandon their families.
Chang’s trademark fatalism mellows when toward the end of the film tragedy strikes and the women band together, offering each other solace.
Photo courtesy of Swallow Wings
The director imbues his characters with warmth and humor and constructs an authentic family setting that could easily have veered off into the melodramatic in less talented hands.
Known for his cold treatment of the world in films like The Best of Times (美麗時光, 2002) and Soul of a Demon (蝴蝶, 2008), and giving his desperate protagonists magical moments that allow them to temporarily escape the cruelty of their lives, with When Love Comes the director seems to have broken many of his filmmaking habits.
Photo courtesy of Swallow Wings
Many people noticed the flood of pro-China propaganda across a number of venues in recent weeks that looks like a coordinated assault on US Taiwan policy. It does look like an effort intended to influence the US before the meeting between US President Donald Trump and Chinese dictator Xi Jinping (習近平) over the weekend. Jennifer Kavanagh’s piece in the New York Times in September appears to be the opening strike of the current campaign. She followed up last week in the Lowy Interpreter, blaming the US for causing the PRC to escalate in the Philippines and Taiwan, saying that as
US President Donald Trump may have hoped for an impromptu talk with his old friend Kim Jong-un during a recent trip to Asia, but analysts say the increasingly emboldened North Korean despot had few good reasons to join the photo-op. Trump sent repeated overtures to Kim during his barnstorming tour of Asia, saying he was “100 percent” open to a meeting and even bucking decades of US policy by conceding that North Korea was “sort of a nuclear power.” But Pyongyang kept mum on the invitation, instead firing off missiles and sending its foreign minister to Russia and Belarus, with whom it
The Chinese Communist Party (CCP) has a dystopian, radical and dangerous conception of itself. Few are aware of this very fundamental difference between how they view power and how the rest of the world does. Even those of us who have lived in China sometimes fall back into the trap of viewing it through the lens of the power relationships common throughout the rest of the world, instead of understanding the CCP as it conceives of itself. Broadly speaking, the concepts of the people, race, culture, civilization, nation, government and religion are separate, though often overlapping and intertwined. A government
Nov. 3 to Nov. 9 In 1925, 18-year-old Huang Chin-chuan (黃金川) penned the following words: “When will the day of women’s equal rights arrive, so that my talents won’t drift away in the eastern stream?” These were the closing lines to her poem “Female Student” (女學生), which expressed her unwillingness to be confined to traditional female roles and her desire to study and explore the world. Born to a wealthy family on Nov. 5, 1907, Huang was able to study in Japan — a rare privilege for women in her time — and even made a name for herself in the