Director Chang Tso-chi’s (張作驥) cinematic world is usually populated by social underdogs, gangsters and men trapped in vicious cycles of violence. But in When Love Comes (當愛來的時候), his newest film, females take center stage in a tale that follows the road to reconciliation and understanding that the members of an extended family travel down.
Chang’s latest drama begins with 16-year-old Laichun (Li Yi-chieh, 李亦捷) walking through a bustling eatery in a traditional market. We quickly learn it’s a family business and the voice and thoughts of the teenage girl transport us into her hectic family life.
Her father, Dark Face (Lin Yu-shun, 林郁順), comes from a poor family in Kinmen and married Xue Feng (Lu Xue-feng, 呂雪鳳), whose wealthy family lacks a male heir. Xue Feng is infertile and allows Dark Face to keep his childhood lover Zhihua (He Zi-hua, 何子華), who bears him two daughters (Laichun and Lairi) and a boy, as a concubine. They all live together under one roof, but home life is far from easygoing.
Photo courtesy of Swallow Wings
Jie, Dark Face’s autistic younger brother, moves in with the family, causing yet more squabbles. Domestic quarrels soon turn into a full-blown crisis when Laichun becomes pregnant and her boyfriend disappears.
The family’s females- — its powerful matriarch, dutiful mistress and teenager struggling to come to terms with the abrupt end to her adolescence — dominate the house. Dark Face is meek but thoughtful, a henpecked figure dissimilar to any of the father characters in Chang’s previous works, which include drunks, gamblers and irresponsible men who abandon their families.
Chang’s trademark fatalism mellows when toward the end of the film tragedy strikes and the women band together, offering each other solace.
Photo courtesy of Swallow Wings
The director imbues his characters with warmth and humor and constructs an authentic family setting that could easily have veered off into the melodramatic in less talented hands.
Known for his cold treatment of the world in films like The Best of Times (美麗時光, 2002) and Soul of a Demon (蝴蝶, 2008), and giving his desperate protagonists magical moments that allow them to temporarily escape the cruelty of their lives, with When Love Comes the director seems to have broken many of his filmmaking habits.
Photo courtesy of Swallow Wings
It is barely 10am and the queue outside Onigiri Bongo already stretches around the block. Some of the 30 or so early-bird diners sit on stools, sipping green tea and poring over laminated menus. Further back it is standing-room only. “It’s always like this,” says Yumiko Ukon, who has run this modest rice ball shop and restaurant in the Otsuka neighbourhood of Tokyo for almost half a century. “But we never run out of rice,” she adds, seated in her office near a wall clock in the shape of a rice ball with a bite taken out. Bongo, opened in 1960 by
Common sense is not that common: a recent study from the University of Pennsylvania concludes the concept is “somewhat illusory.” Researchers collected statements from various sources that had been described as “common sense” and put them to test subjects. The mixed bag of results suggested there was “little evidence that more than a small fraction of beliefs is common to more than a small fraction of people.” It’s no surprise that there are few universally shared notions of what stands to reason. People took a horse worming drug to cure COVID! They think low-traffic neighborhoods are a communist plot and call
Over the years, whole libraries of pro-People’s Republic of China (PRC) texts have been issued by commentators on “the Taiwan problem,” or the PRC’s desire to annex Taiwan. These documents have a number of features in common. They isolate Taiwan from other areas and issues of PRC expansion. They blame Taiwan’s rhetoric or behavior for PRC actions, particularly pro-Taiwan leadership and behavior. They present the brutal authoritarian state across the Taiwan Strait as conciliatory and rational. Even their historical frames are PRC propaganda. All of this, and more, colors the latest “analysis” and recommendations from the International Crisis Group, “The Widening
Sept. 30 to Oct. 6 Chang Hsing-hsien (張星賢) had reached a breaking point after a lifetime of discrimination under Japanese rule. The talented track athlete had just been turned down for Team Japan to compete at the 1930 Far Eastern Championship Games despite a stellar performance at the tryouts. Instead, he found himself working long hours at Taiwan’s Railway Department for less pay than the Japanese employees, leaving him with little time and money to train. “My fighting spirit finally exploded,” Chang writes in his memoir, My Life in Sports (我的體育生活). “I vowed then to defeat all the Japanese in Taiwan