A genial atmosphere permeated the crowded basement galleries of the Taipei Fine Arts Museum (TFAM) on Saturday for the opening of Art From the Underground (地下藝術), a retrospective exhibit on the work of Taiwanese artist Tsong Pu (莊普). The exhibit’s title, an unambiguous reference to the subterranean placement of the show, suggested that Tsong, 63, was going to use the launch as a platform to criticize the museum’s perceived policy of relegating Taiwanese artists to “the underground.” The protest, however, was mostly muted.
As university-aged art students wandered the space wearing white T-shirts emblazoned with phrases such as “I don’t like Yoshitomo Nara,” “I detest Takashi Murakami” and “I hate Cai Guo-qiang (蔡國強),” Tsong, sporting his trademark goatee and dressed casually in jeans and an un-tucked dress shirt, commented on his relationship with TFAM.
“My first exhibit was held in this space 20 years ago. It seems that I haven’t improved much over that time because 20 years later I’m still ... underground,” Tsong said.
“Hopefully my work will improve in the future so that I can be elevated to the first floor,” he quipped.
Tsong’s concerns, ironically expressed, about Taiwanese artists being relegated to the basement follow increasingly vocal complaints from the arts community and media that TFAM is marginalizing Taiwanese artists in favor of international ones. (Cai Guo-qiang is Chinese, Takashi Murakami and Yoshitomo Nara are Japanese.)
Galleries D, E, F and G, or the basement venue, typically house group or solo exhibits by nascent or established Taiwanese artists. Prominent artists grumble (usually in private) that they are rarely given the opportunity to exhibit on the first floor, missing out on the big budgets and press that this entails.
Art From the Underground displays more than 100 of Tsong’s sketches, paintings and installations dating from 1978, complete with a documentary on his artistic development over the past 30 years.
“At least there’s one picture of Tsong’s hanging on the first floor,” said Yang Shun-wen (楊舜雯) of TFAM’s promotional department when asked about the exhibit’s location. She giggled a little sheepishly, as if aware of how lame this sounded.
To be fair, TFAM seems to be heeding its critics because it’s completely altered the basement space. The four galleries have become one large showroom (where the installations are given prominent display) and two anterooms (for the paintings).
Gone is the maze of walls that caused museumgoers to feel as if they were part of a psychology experiment. Removed are the boards that covered the floor-to-ceiling French windows, transforming what had been a gloomy space into one with considerable natural lighting and unobstructed views of the outside courtyard.
According to the press release, Tsong’s abstract art is “richly poetic and replete with utopian ideals.” Perhaps, but there is the sense when looking at his work that not all is well in the artist’s imagination.
We sense this with The Sound With No Name (無名的聲音), a 1982 sketch that hints at the style and themes Tsong would develop in his later paintings and installations. A matrix of penciled lines is interspersed here and there with scribbles and patches of ultramarine, magenta and yellow. Tsong’s obsession with uniformity and perfection — a utopian gesture on paper — is obvious. And yet, the addition of color, randomly placed throughout the work, suggests fallibility in the grand design.
With the acrylic paintings, Tsong abandons graphite for chop-like grids of color or black and white. In one part of the exhibit’s 15-minute documentary, Tsong is shown carefully affixing these chops to a matrix of pre-drawn lines, a style evident in all his paintings.
In Chasing the Horizontal Across Space (橫向憑空追追追), each of the squares is stamped with these colored chops and overlaid with dabs of white paint. At certain points on the canvas, however, the vertical, horizontal and diagonal rows are disrupted by elements that resemble pixelation on a monitor.
Whereas many of the paintings reveal slight disjunctions in an overall geometrically cohesive framework, the installations emphasize the opposite by showing that fractured parts can make up a perfect whole.
Backyard in June (六月裡的後花園), for example, is a large installation on the gallery floor arranged in the shape of a disc. Within the circle, shards of terracotta brick are concentrically positioned around several points, each of which is topped with a hammer. From a distance, it resembles a perfect form. Up close, the viewer perceives the fragmented nature of the construction.
Tsong’s canvases and installations, with their struggle between perfection and imperfection, could serve as an emblem for the current controversy at TFAM. A target for the many interest groups it’s perceived to serve — government, artists, critics, galleries — each party assumes that the museum should live up to a different ideal of what a museum is supposed to be. And though TFAM has yet to “elevate” Tsong to the first floor, Art From the Underground offers an exemplary look at one of Taiwan’s top artists.
What: Art From the Underground (地下藝術)
Where: Taipei Fine Arts Museum (TFAM — 台北市立美術館), 181, Zhongshan N Rd Sec 3, Taipei City (台北市中山北路三段181號)
When: Until Aug. 8. Open daily from 9:30am to 5:30pm, closes at 9:30pm on Saturdays. Tel: (02) 2595-7656
On the Net: www.tfam.museum
Scott Saulters wasn’t sure if his film had just taken one of the two top prizes at a recent film competition. Although Saulters has been in Taiwan for 15 years and is proficient in Mandarin, the award ceremony for the inaugural “Bi Tian Iann” (眯電影) short film contest was conducted entirely in Hoklo (also known as Taiwanese), a language he can’t speak. “I thought I heard it, but I didn’t want to look too excited,” he says. Despite his limited command of the tongue, Saulter’s entry, Wu Yu Tzu (烏魚子, mullet roe), took first place in the amateur category of the
The Taiwan of yesteryear was dominated in whole or in part by the Dutch, Spanish, Qing Empire and Japanese. But is the Taiwanese name for a popular edible fish derived from the Portuguese language? Cheng Wei-chung (鄭維中), an associate research fellow at Academia Sinica’s Institute of Taiwan History, says yes. The fish in question is the narrow-barred Spanish mackerel, which was listed in early 18th century Qing local gazetteers as Taiwanese specialities alongside milk fish and mullet, according to Cheng’s paper, “Mullet, narrow-barred Spanish mackerel and milkfish: Multiple contextual developments of three certified seafood specilaities in Taiwan, from the
Since its launch in 2014, the Taiwan Season has increasingly become a “must-see” at the Edinburgh Festival Fringe. So, when this year’s three-week Fringe became an early casualty of the COVID-19 coronavirus pandemic, Chen Pin-chuan (陳斌全) was determined that the Taiwan Season must continue in some form. Chen, director of the Cultural Division of the Taipei Representative Office in the UK, says that he and Taiwan Season curator and producer Yeh Jih-wen (葉紀紋) had been thinking of ways of growing and adding value to the season anyway. The crisis and the cancellation of the live performances brought those ideas forward as
I didn’t expect to spend more than three minutes out of my car, yet the sun was so brutal I put on my hat before approaching the seawall. Beimen (北門) is the flattest and most sun-baked part of Tainan. It lacks trees and people. In wintertime, the weather is often delightful. It wasn’t yet mid-morning in the hot season, however, and I felt like a leaf shriveling in the desert. Atop the seawall but facing inland, I could see dozens of the rectangular ponds which account for a significant percentage of Beimen’s “land” area. Some, no doubt, were dug to produce