The Marshall Islands should be of particular interest in Taiwan as they form a country with full diplomatic ties to Taipei. Close to both the equator and the International Date Line, the island group took its name from a Briton, Captain Marshall, who visited them in the 18th century when taking prisoners sentenced to transportation to Australia. But they’re best known as containing Bikini Atoll where the US conducted a long series of nuclear tests beginning in 1946, with the name subsequently becoming attached to the ultra-miniature swimsuit.
The young Californian Peter Rudiak-Gould was posted there as an expatriate teacher with WorldTeach and spent a year on the tiny island of Ujae. It took him 45 minutes to walk round its entire coastline, he relates, and five minutes to walk from the lagoon side to the ocean side. Education levels are apparently low on the Marshalls, and the record of Rudiak-Gould’s school was one of the worst. His pupils couldn’t point to either the Marshall Islands or the US on a world map on his first day of teaching.
The book’s title, Surviving Paradise, is of course ironic — paradise is somewhere you’re supposed to lose your heart to, not struggle to survive. It’s typical of the clipped irony that characterizes the author’s prose style generally. He was a mere 21 when he went there, and not much older when he penned this book. He went on to pursue graduate studies in anthropology at Oxford, but the humor remains notably unassuming and even self-effacing. Some of the book’s perceptions, however, are a good deal more tart.
The value of this book is consequently as a contribution to studies of the Marshall Islands, not a genre known for being particularly thick on the shelves. (There you are — I’m falling into Rudiak-Gould’s style of quiet irony already). It certainly doesn’t make for gripping reading in the manner of Paul Theroux, a writer in a totally different class who the publishers nonetheless see fit to evoke on the cover. Rudiak-Gould’s irony is too mild and good-mannered to bear comparison with Theroux’s characteristic outrageousness, not to mention his devastating and freely dispensed insightfulness.
The daily lives of the Ujae locals may have been unexceptional — two flights a month, little Protestant churches, lunches consisting solely of rice — but there were natural wonders on the uninhabited atolls nearby. There were frigate birds, “their bodies absurdly tiny between their huge pterodactyl wings,” and clams almost a meter across, with shells so hard the ancient Marshallese had made adze blades out of them.
Though they now constitute an independent nation, the Marshalls still receive generous subsidies from the US. The author visited an American military base on Kwajalein Atoll. In its lagoon, he writes, unarmed missiles from California, 8,000km away, had from time to time either landed or been shot down. They were test flights for National Missile Defense technology.
As for the former residents of Bikini, they’d received such lavish compensation that they now lived a lifestyle far removed from any others on the islands. They had electricity, running water, air-conditioning, cars and a gymnasium, and the men never learned to spearfish because tuna came from a can. “The bomb had injured their self-reliance,” Rudiak-Gould writes with characteristic urbanity, “but it was the new wealth that had killed it.”
The author’s own intrinsic Western-ness is instructively described. On a visit back to the capital, Majuro, to meet his fellow teachers, he understands for the first time how much he loves his own culture. “It wasn’t the West’s wealth or power. It was the fact that friends hugged each other; that men and women freely interacted; that children were openly treasured; that both intimacy and anonymity were possible; that a person could determine his own path in life.” Elsewhere, though, he’s not so generous about his home country.
There were many other foreigners in Majuro, including a transsexual Thai hairdresser, an “affable Taiwanese ambassador,” and an often distrusted community of Chinese immigrants. The reason for the distrust of these last residents was the same as that expressed against similar new arrivals the world over — that they made too much money too quickly. But the facts were probably that they worked harder than the locals, then saved and invested, and that the locals were quick to use their efficient and plentifully stocked shops, but then resented the owners’ resulting prosperity.
At one point in this book there’s what looks like controversial material relating to Taiwan’s Aborigines. On page 92 the author describes the ubiquitous Pacific outrigger and asserts that more than 5,000 years ago it “allowed the indigenous people of Taiwan — the Austronesians — to settle almost every inhabitable island across half the globe,” regularly sail 3,000km to Hawaii, found “the world’s most remote civilization” on Easter Island, discover Madagascar, and bring back the sweet potato from South America. I’ve encountered some dramatic claims for the original Taiwanese, but never one as far-reaching as this.
It was probably the publishers who suggested adding global warming to the book’s title — “One Year on a Disappearing Island.” The author himself doesn’t treat the topic until near the end of the book, and when he does so it’s in a characteristically undramatic way. Yes, ocean levels are set to rise, but nothing very worrying is happening yet.
This, then, is a pleasantly written account, full of information about a little-known place, and testimony to the virtues of sanity and keeping a cool head.
But what’s the truth about the Taiwan’s Aborigines? Some scholars have suggested the Austronesian diaspora may indeed have begun here, but it’s by no means the orthodox view. There’s neither bibliography nor footnotes in this book. It would be useful to know more about Rudiak-Gould’s sources.
Nine Taiwanese nervously stand on an observation platform at Tokyo’s Haneda International Airport. It’s 9:20am on March 27, 1968, and they are awaiting the arrival of Liu Wen-ching (柳文卿), who is about to be deported back to Taiwan where he faces possible execution for his independence activities. As he is removed from a minibus, a tenth activist, Dai Tian-chao (戴天昭), jumps out of his hiding place and attacks the immigration officials — the nine other activists in tow — while urging Liu to make a run for it. But he’s pinned to the ground. Amid the commotion, Liu tries to
A dozen excited 10-year-olds are bouncing in their chairs. The small classroom’s walls are lined with racks of wetsuits and water equipment, and decorated with posters of turtles. But the students’ eyes are trained on their teacher, Tseng Ching-ming, describing the currents and sea conditions at nearby Banana Bay, where they’ll soon be going. “Today you have one mission: to take off your equipment and float in the water,” he says. Some of the kids grin, nervously. They don’t know it, but the students from Kenting-Eluan elementary school on Taiwan’s southernmost point, are rare among their peers and predecessors. Despite most of
A pig’s head sits atop a shelf, tufts of blonde hair sprouting from its taut scalp. Opposite, its chalky, wrinkled heart glows red in a bubbling vat of liquid, locks of thick dark hair and teeth scattered below. A giant screen shows the pig draped in a hospital gown. Is it dead? A surgeon inserts human teeth implants, then hair implants — beautifying the horrifyingly human-like animal. Chang Chen-shen (張辰申) calls Incarnation Project: Deviation Lovers “a satirical self-criticism, a critique on the fact that throughout our lives we’ve been instilled with ideas and things that don’t belong to us.” Chang
Feb. 10 to Feb. 16 More than three decades after penning the iconic High Green Mountains (高山青), a frail Teng Yu-ping (鄧禹平) finally visited the verdant peaks and blue streams of Alishan described in the lyrics. Often mistaken as an indigenous folk song, it was actually created in 1949 by Chinese filmmakers while shooting a scene for the movie Happenings in Alishan (阿里山風雲) in Taipei’s Beitou District (北投), recounts director Chang Ying (張英) in the 1999 book, Chang Ying’s Contributions to Taiwanese Cinema and Theater (打鑼三響包得行: 張英對台灣影劇的貢獻). The team was meant to return to China after filming, but