Many Taiwanese artists undergo a remarkable aesthetic shift after studying or traveling in the US or Europe. The principles of Chinese art in which they were originally trained, however, often prove to be implacable.
Painter Chu Teh-chun (朱德群) moved to France in the early 1950s where he was influenced by Nicolas de Stael’s abstract geometric strips of impasto color. Chu combined Stael’s style with calligraphy. Lee Tsai-chien (李再鈐) traveled to Europe in the 1970s to study Chinese sculpture, but returned to Taiwan with notes for a book on ancient Greek art (which he later published) and a mind full of the teachings of Plato, which inspired his monumental sculptures.
The Age of Writing Poems and Indulging in Wine — Calligraphy and Paintings by Chiang I-han (詩酒年華—姜一涵書畫展), currently on display at the National Museum of History, shows
that Chiang I-han (姜一涵), 83, belongs in this artistic milieu. In his work, modernism meets Chinese calligraphy and landscape painting.
Chiang’s early paintings closely adhere to the latter tradition, in which trees, mountains and enclosed compounds are rendered in great detail and serve as emblems of self-cultivation and nature’s perfection. But Chiang’s interest in calligraphy and ink painting was as much academic as it was artistic.
Han researched Chinese art at Kansas State and Princeton universities in the early 1970s.
A retrospective of Piet Mondrian’s work that Chiang saw at the Guggenheim Museum in 1973 was a turning point for the artist. Mondrian’s paintings were an aesthetic revelation for Chiang. The bold primary colors and geometrical shapes contrasted with the detailed and literary Chinese ink paintings he had studied and created up to that point.
“I went [to the Guggenheim] to look at his paintings every day for two weeks,” Chiang said in an interview with the Taipei Times. “I wanted to approach the paintings directly without the intermediary of essays or teachers.”
He went on to study Western modernists for the decade that he lived and worked in the US.
Chiang said he viewed the work of impressionist masters such as Gauguin and Cezanne and later the surrealist forms of Joan Miro as a means of broadening the scope of his art, free of contextual interference.
Akin to Chu’s landscapes, Chiang employs the thick, black brushstrokes that characterise calligraphy. But whereas Chu broadened his palette (and canvas size), Chiang retained a degree of Mondrian-inspired simplicity, of form and color. It is a style that Chiang’s friends have suggested resembles the work of children. Looking at the controlled brushstrokes of the pictures currently on display, however, reveals an artist in complete control of his medium.
Green on Green (疊翠) is an abstract landscape with broad, black brushstrokes that are tinged at the edges with beams of gray wash, interspersed here and there with dapples of vermilion, acid green and brown. The violence of the brushstrokes is startling and differs significantly from the meditative landscapes found in Chiang’s earlier work.
Rhythms of Mountains and Sunset (夕陽山外山) is a serene expressionist study of nature. The orange-red sun in the top-right corner shines on charcoal-colored mountains, with the snow-capped peak of one reflecting the sunshine. Blotches of green-brown paint, presumably signifying leaves, are sprinkled across the lower part of the canvas, suggesting the presence of a light breeze. It is a landscape reduced to its most elementary colors and outlines.
It is a pity that the museum doesn’t exhibit any of Chiang’s earlier paintings — particularly the traditional Chinese landscape Seclusion in the Mountain (山居, 1970), the impressionist Rhythm of Mountains (山韻, 1989) and the expressionist Red River (紅河, 2006) — as doing so would have provided viewers with a clearer understanding of Chiang’s development. The exhibit does, however, manage to broaden its scope with several books written by Chiang and a documentary of his life as an artist. Reviewing these sources does much to reveal an artist working across two traditions while transcending both.
In the March 9 edition of the Taipei Times a piece by Ninon Godefroy ran with the headine “The quiet, gentle rhythm of Taiwan.” It started with the line “Taiwan is a small, humble place. There is no Eiffel Tower, no pyramids — no singular attraction that draws the world’s attention.” I laughed out loud at that. This was out of no disrespect for the author or the piece, which made some interesting analogies and good points about how both Din Tai Fung’s and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC, 台積電) meticulous attention to detail and quality are not quite up to
April 21 to April 27 Hsieh Er’s (謝娥) political fortunes were rising fast after she got out of jail and joined the Chinese Nationalist Party (KMT) in December 1945. Not only did she hold key positions in various committees, she was elected the only woman on the Taipei City Council and headed to Nanjing in 1946 as the sole Taiwanese female representative to the National Constituent Assembly. With the support of first lady Soong May-ling (宋美齡), she started the Taipei Women’s Association and Taiwan Provincial Women’s Association, where she
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫) hatched a bold plan to charge forward and seize the initiative when he held a protest in front of the Taipei City Prosecutors’ Office. Though risky, because illegal, its success would help tackle at least six problems facing both himself and the KMT. What he did not see coming was Taipei Mayor Chiang Wan-an (將萬安) tripping him up out of the gate. In spite of Chu being the most consequential and successful KMT chairman since the early 2010s — arguably saving the party from financial ruin and restoring its electoral viability —
It is one of the more remarkable facts of Taiwan history that it was never occupied or claimed by any of the numerous kingdoms of southern China — Han or otherwise — that lay just across the water from it. None of their brilliant ministers ever discovered that Taiwan was a “core interest” of the state whose annexation was “inevitable.” As Paul Kua notes in an excellent monograph laying out how the Portuguese gave Taiwan the name “Formosa,” the first Europeans to express an interest in occupying Taiwan were the Spanish. Tonio Andrade in his seminal work, How Taiwan Became Chinese,