Taipei Times: Why did you begin a career in Beijing opera?
Wu Hsing-kuo: My family was quite poor and as I had quite a good voice my mother decided to send me to an opera academy. The teaching methods were harsh, with much scolding and beating ... At 12 years old, I was slightly older than most new students. From the time I entered the school, I studied the role of the “martial male.” The teachers encouraged me [in my studies] but the main thing was that here we were enclosed and didn’t know very much about the outside world.
TT: How did you create Contemporary Legend Theater?
Wu: In my final year at the theater academy I had the opportunity to study at the National Culture University, in their drama department. Here we studied Western literature, like Shakespeare and the Greek tragic poets. We learned about the theory of these dramas, but had no experience of actual performance. It was not until my second year that I joined Cloud Gate Theatre (雲門舞集). This was the first time I really experienced Western-style performance. To me, Cloud Gate performs very much in the Western style, it’s all ballet or contemporary dance. It is certainly not traditional [Chinese opera]. But in the early days when Lin [Hwai-min, 林懷民] came back to Taiwan, he wanted to incorporate elements of Chinese traditional movement and stories [into his dance] ... He was looking for someone trained in traditional performance to work with him. This experience showed me new ways of using the stage and the space around the performer.
TT: Why did you persevere with Beijing opera?
Wu: At the time [when Wu was a young opera school graduate] there were still a few opera companies owned by the armed services, but even they were closing one by one. When I graduated, only four remained. When doing military service, I was posted to the Army [Luguang] opera troupe (陸光國劇團). [At this time, Wu met the famous opera singer Chou Cheng-rung (周正榮), who expressed a high regard for Wu’s talent.] I told Chou that Beijing opera was in decline and I had decided to join Cloud Gate and become a dancer. That’s where I saw my future. He kept on telling me that the real essence of beauty and skill in Chinese art was encompassed in Beijing opera ... Eventually, I decided to become his disciple and study the “mature male” role under his tutelage. The first thing he did was insist that I stop any involvement in modern dance. I remained in the Army opera troupe for 13 years. If I hadn’t studied with him, I would never have been able to establish Contemporary Legend Theater.
TT: What inspired you to start innovating within Beijing opera?
Wu: As a member of the Army opera troupe, we had new opera competitions every year. We were always looking for new material. Macbeth (慾望城國), which was the first opera produced by Contemporary Legend Theater, was originally meant for competition. It was rejected by my superiors because it used a “foreign” story. So I said to myself, for the future of us young performers, we needed to break out [from the constraints of a hidebound opera establishment]. We would use Beijing opera, but use it to discover new potential and new directions. Only in this way would [Beijing opera] be able to draw a younger audience. I started recruiting young performers from other opera schools. We would step outside the establishment. If this production [Macbeth] worked, new worlds of material would be opened up to us. [Macbeth, was performed at the Royal Opera House, Covent Garden, in 1991, and as they say, the rest is history.]
Taiwan’s English education system is being pulled apart by three opposing forces. Bilingual Nation 2030 pulls students toward English and global communication. Artificial Intelligence (AI) readiness pulls them toward digital judgment, verification and AI-mediated work. But Taiwan’s old exam culture pulls them back toward memorization, grammar drills, timed reading and correct answers. If the education system keeps using old exams to define success, it risks producing graduates who are neither genuinely bilingual nor genuinely AI-ready, but trained for tasks machines can already perform. The first force is Bilingual Nation 2030. Launched in 2018, the policy aimed to “help Taiwan’s workforce connect
It seems every few days one bumps into one of those “real man” comments in which Taiwan is urged to “face reality” or similar, and “make a deal,” with the speaker implying that soon it will be too late. “Deal” advocates always present themselves as having a superior grip on reality, and the manly ability to make the “hard choice.” Their testosterone-laden language often echoes that of Taiwan sellout advocates. Note that such commentary always specifies a process (“make a deal, work with, make progress”), never the end state of what occupation by a violent authoritarian colonialist state will entail. In
There are shadowy cabals plotting to sell out Taiwan to be annexed by China, by invasion if necessary. Fortunately, they are buffoons. In 2019, former Bamboo Union gangster and founder of the China Unification Promotion Party (CUPP), Chang An-le (張安樂, colorfully known as “White Wolf”), led a protest at the Legislative Yuan against comments made by then-premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) that in the event of an attack by China, he would never surrender, but would protect the nation by fighting to the end, even if he only had a broom. Chang had party members bring a wooden casket that they
June 1 to June 7 "If all Taiwanese were as afraid of dying as you, then what would happen?” Physician Shih Chiang-nan (施江南) reportedly said this to his wife Chen Chiao-tung (陳焦桐) after she urged him to stop intervening on behalf of Taiwanese soldiers stranded overseas after serving in the Japanese Army during World War II. Shih had clashed with high-ranking officials over the issue, engaged in several heated arguments with Taiwan governor-general Chen Yi (陳儀) and allegedly shouted at general Ko Yuan-fen (柯遠芬), chief of staff of the Taiwan Garrison Command, over