When US playwright Eve Ensler first staged her award-winning play The Vagina Monologues in New York in 1997, she never thought that it would become a worldwide phenomenon and lead to the establishment of V-Day, an international movement intended to prevent violence against women and promote equality.
Nines years later, the V-Day campaigns enjoy widespread support from women's groups and organizations around the globe.
Last year, Canadian musician Dana Wylie got authorization to stage a benefit production of the play in Taiwan. She co-organized the performances with local women activists and theater talents and this week monologues about women's most intimate thoughts and emotions will take center stage at the Guoguang Hall of Chinese Petroleum Building.
PHOTOS COURTESY OF CHAU MUN WAI
There will be two performances, one in English, the other in Mandarin.
Following interviews conducted with 200 women about their life experiences, Eve Ensler completed the first draft of her script in 1996. Each monologue relates to the vagina and includes the chilling memory of a rape experience, violation, mutilation, masturbation, birth, menstruation and orgasm.
Ensler once said that the reason for her fascination with the vagina lies in her belief that the vagina is a tool of female empowerment.
The play has been a huge success in the US. Celebrities such as Glenn Close, Jane Fonda, Melanie Griffith, Kate Winslet, Whoopi Goldberg and Winona Ryder, have all sought out roles for performances.
Ensler revises the script each year by adding new monologues, so as to address different social issues on sexuality and gender, such as transsexual communities and women in Afghanistan.
This year's spotlighted theme is "Justice for Comfort Women" and aims to raise awareness of war crimes. Funds raised will aid organizations that cope with those women who have survived sexual abuse in wartime. The English and Mandarin productions in Taipei will incorporate the new piece on comfort women survivors so as to give the Taiwanese side of events, regarding the abuse by Japanese soldiers of local women in World War II.
The V-Day Taiwan team consists of volunteer activists and artists. One tenth of the proceeds raised from the event this year will go to the V-Day headquarters in the US, and the rest of the earnings will be donated to Taiwan Women's Link (台灣女人連線), Taipei Women's Rescue Foundation (台北市婦女救援基金會) and ECPAT Taiwan (台灣終止童妓協會).
Betsy Lan (
"V-Day headquarters in the US offers clear guidelines in regard how to organize and raise funds, but it also gives enough freedom to local communities and groups in different parts of the world to work out their own structures," Lan said.
When asked about her take on doing a performance in Taiwan using an American text, Lan said, "They [US V-Day] is aware of the fact that the script is essentially an American experience, so it encourages us to add local perspectives while performing so as to make global participation possible."
But to this year's director of the Mandarin performance Lu Hui-mian (
"The first time I read through the script, my reaction to it was quite contradictory. On one hand, the original text struck me as overly American. And from the feminist's point of view, the concepts it is based on comes from the the first-waves of the feminist movement in the 1960s. Even so, it is undeniable that the iniquities faced by women 40 years ago still exists in today's society," Lu said.
To Lu's mind, adapting a white woman's account of women's most private experiences requires conscious tactics to avoid overt Anglo-Saxon domination.
As such Lu has broken down the script by inserting a video clip after each monologue. The projected images show performers and the director discussing their own expe-riences and opinions on the script at the rehearsals, forming their own comments and critiques.
Lu said the form of interview the play is based on suggests a hidden power relation, where the interviewer has the authority to command the interviewees to answer the questions. As such the video clips also present performers making refutations and arguments with the interviewees to show different ideas and thinking.
As the last monologue of the two-hour play takes on the theme of comfort women, the Mandarin performance will invite a group of aged Taiwanese "comfort women" survivors to join the performers on stage and speak of their own experiences.
The English performance, on the other hand, will give the audience a chance to savor the original flavor of Ensler's script, with a troupe of foreign performers reciting stories about the vagina.
For your further information :
What: The Vagina Monologues
Where: Guoguang Hall at the Chinese Petroleum Building (中油大樓國光廳), 3, Songren Rd, Taipei (台北市松仁路3號).
When: Tonight at 7pm for Mandarin performance, tomorrow at 7pm for English performance
Tickets cost NT$500 and NT$1,000 for general public, NT$400 for students, available at the door
Purchases can also be made at the Witchhouse (女巫店) and White Wabbit Records (小白兔唱片行), or call (02) 2322 5038, (02) 2356 9595 or (02) 6610 6616 for reservations.
It is barely 10am and the queue outside Onigiri Bongo already stretches around the block. Some of the 30 or so early-bird diners sit on stools, sipping green tea and poring over laminated menus. Further back it is standing-room only. “It’s always like this,” says Yumiko Ukon, who has run this modest rice ball shop and restaurant in the Otsuka neighbourhood of Tokyo for almost half a century. “But we never run out of rice,” she adds, seated in her office near a wall clock in the shape of a rice ball with a bite taken out. Bongo, opened in 1960 by
Common sense is not that common: a recent study from the University of Pennsylvania concludes the concept is “somewhat illusory.” Researchers collected statements from various sources that had been described as “common sense” and put them to test subjects. The mixed bag of results suggested there was “little evidence that more than a small fraction of beliefs is common to more than a small fraction of people.” It’s no surprise that there are few universally shared notions of what stands to reason. People took a horse worming drug to cure COVID! They think low-traffic neighborhoods are a communist plot and call
Over the years, whole libraries of pro-People’s Republic of China (PRC) texts have been issued by commentators on “the Taiwan problem,” or the PRC’s desire to annex Taiwan. These documents have a number of features in common. They isolate Taiwan from other areas and issues of PRC expansion. They blame Taiwan’s rhetoric or behavior for PRC actions, particularly pro-Taiwan leadership and behavior. They present the brutal authoritarian state across the Taiwan Strait as conciliatory and rational. Even their historical frames are PRC propaganda. All of this, and more, colors the latest “analysis” and recommendations from the International Crisis Group, “The Widening
Sept. 30 to Oct. 6 Chang Hsing-hsien (張星賢) had reached a breaking point after a lifetime of discrimination under Japanese rule. The talented track athlete had just been turned down for Team Japan to compete at the 1930 Far Eastern Championship Games despite a stellar performance at the tryouts. Instead, he found himself working long hours at Taiwan’s Railway Department for less pay than the Japanese employees, leaving him with little time and money to train. “My fighting spirit finally exploded,” Chang writes in his memoir, My Life in Sports (我的體育生活). “I vowed then to defeat all the Japanese in Taiwan