Taipei Times: You're fresh from your co-curatorship of the international Taipei Biennial 2000. How has that experience informed your aesthetic choices for "Orange Marble?"
Manray Hsu: One thing I've noticed throughout my travels around the world, is that the art academy produces "serious" artists who make rather humorless and lifeless art. "Orange Marble" shows that playfulness and humor are valid responses to the contradictions, absurdities and stresses of life.
PHOTO COURTESY OF MANRAY HSU
TT: How so?
PHOTO COURTESY OF MANRAY HSU
MH: Well, art is an attitude to life, while convention is the most dangerous situation of our lives. Convention lulls us into thinking that life should be a certain way. We falsely believe that it provides us the easiest solution for the human condition when in fact it does not. So the real point of making art is what it can provide us. Art that goes against convention gives us a new way to look at our world and offers us innovative ideas on how to cope.
TT: The idea of this show then is to pose playfulness against convention?
PHOTO COURTESY OF MANRAY HSU
MH: Yes. The artists are playful and go against the conventions of art and of life.
TT: Despite the cultural differences of the artists, what do they share?
MH: They share a certain attitude responding to the ridiculousness and cruelty of the world expressed through artistic means.
TT: So are you saying the artists are taking a cynical stance against an absurd world?
MH: There are two senses of cynical: one is to admit a self-defeating position by doing nothing and the second is to really see what is going on, but make a gesture toward the world.
In this case, Daniel Olson uses the image of a circus clown. Clownish humor provides inspiration for us on how to deal with this crazy world. So send in the clowns.
The title "Orange Marble" is so visual. What does it refer to?
MH: title alludes to what art is about. Orange is an unconventional color while a marble is small, shiny and rolls around. To me, a child playing with a marble is very inspiring; it is a moment of real playfulness. Also, because "losing one's marbles" implies going mad, having an artistic marble in one's head is perhaps the most sane way to face our world.
TT: Which artwork epitomizes the spirit of "Orange Marble?"
MH: Chen Sheng-chih (陳昇志) threw homemade bombs made with gaoliang rice wine into a firepit for a piece called Oh Angel. My Bomb!. His title is a play on words. Angel is a condition that humanity aspires to; yet at the same time, Chen felt the [English] word for angel sounds similar to the [English] word anger. Anger is a basic human sentiment. According to Buddhism, we live in the fire of anger. Chen wants to convey the idea that the world is in such a mess, and that we not only have anger against this messed-up world, but we must suppress our anger. His work plays with the meanings of both English and Chinese words. It was a performance where the audience did not know the outcome and it was both funny and serious at the same time.
TT: In your exhibition statement, you refer to the ancient Chinese story of a man who claimed the earth and sky were his house, and his house was his clothes. How does this story relate to the show?
MH: That story of a Chinese Taoist intellectual from the fifth or sixth century is quite interesting. One day, his friend came to his house and saw him naked. His friend said, "You are offensive, inviting me here, but greeting me naked." The intellectual replied, "The whole universe is my house and my mansion is my clothing. You are entering my clothing."
This Taoist is aware of the relativity of shelter. We think we need a big shelter to protect us from chaos. We feel sheltered by things such as national identity, borders, stereotypes, professions, groupings.
TT: Or by convention?
MH: Exactly. "Orange Marble" artists think along similar lines to this Taoist. They take the security out of the box, change their awareness of shelter and see things in a new way. This universal attitude to get out of the box exists in all cultures and can be found in literature, art and philosophy.
TT: So the Taiwanese and Canadian artists share this universal attitude and this is what links them together?
MH: Yes, even though they have markedly different cultural experiences and backgrounds, these artists, in being artists, follow the heritage of non-conventional and philosophical thinkers. Their basic language of art allows them to communicate easily with each other and the audience. Michael Buckland's hilarious performances and Kelly Richardson's videos of banal moments hit your funny bone and help you see things a bit differently.
TT: The artists have all been eager to collaborate with each other. Yet, the Canadian artists are only here for one week. What kind of synergy will happen?
MH: Ideally, to create a cross-cultural international exchange requires money to have the artists live and work together for a month or two. However, due to lack of funding and time, this is not always feasible. That is why the curator has become so important over the past few years. The curator plays a vital role, functioning as the bridge between the different artists.
TT: What is your vision with "Orange Marble?"
MH: First, I don't think a show like this can do too much. In the past few years, the Taiwan art world has gotten conservative. Playfulness and lightheartedness is really lacking in art shows here. Artists wanting to be treated as serious artists, think they must make serious art that lacks humor or playfulness. But, as Chen Sheng-chih?aid: "When normal people are putting vibrating cellphones into their body orifices, and artists are putting `fine,' albeit stale art, in museums; then, who is really the avant-garde?"
TT: Can you speak a bit about the Taiwanese artists?
MH: Lin Hong John (林宏璋 is able to refer to Chinese traditional ink landscape painting, Western entertainment culture and Taiwan's cultural paradox in Shrink Nature and Magnify Oneself. He superimposes flags and golf clubs onto a traditional ink painting, and his video shows people garbed in traditional Chinese clothing and playing golf in a mock Chinese garden.
Tang Huang-chen's (蔡皇珍) Green Bubbles, an actual wooden maze, resembles the Chinese character for whirlpool (游渦). This refers to drunkenness since the space was a winery, but it mainly refers to cultural exchange. Any kind of exchange takes time and care like making wine, and can help alter one's perceptions.
TT: What do you expect of the show?
MH: I expect a hostile or indifferent reaction from the established art world. However, like what I saw at the Taipei Biennial, I believe the average viewer will interact with the art and have a fantastic time.
Hwa-shang Art District will host a party on March 24 with a drum circle, DJs and a barbecue at which artist Chen Sheng-chih will be present.
For your information
What: Orange Marble
Where: Hwa-Shang Art District, 1 Pate Rd., Sec. 1, Taipei (臺北市八德路一段1號); tel 2392-6180
When: Until March 31
In the March 9 edition of the Taipei Times a piece by Ninon Godefroy ran with the headine “The quiet, gentle rhythm of Taiwan.” It started with the line “Taiwan is a small, humble place. There is no Eiffel Tower, no pyramids — no singular attraction that draws the world’s attention.” I laughed out loud at that. This was out of no disrespect for the author or the piece, which made some interesting analogies and good points about how both Din Tai Fung’s and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC, 台積電) meticulous attention to detail and quality are not quite up to
April 21 to April 27 Hsieh Er’s (謝娥) political fortunes were rising fast after she got out of jail and joined the Chinese Nationalist Party (KMT) in December 1945. Not only did she hold key positions in various committees, she was elected the only woman on the Taipei City Council and headed to Nanjing in 1946 as the sole Taiwanese female representative to the National Constituent Assembly. With the support of first lady Soong May-ling (宋美齡), she started the Taipei Women’s Association and Taiwan Provincial Women’s Association, where she
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫) hatched a bold plan to charge forward and seize the initiative when he held a protest in front of the Taipei City Prosecutors’ Office. Though risky, because illegal, its success would help tackle at least six problems facing both himself and the KMT. What he did not see coming was Taipei Mayor Chiang Wan-an (將萬安) tripping him up out of the gate. In spite of Chu being the most consequential and successful KMT chairman since the early 2010s — arguably saving the party from financial ruin and restoring its electoral viability —
It is one of the more remarkable facts of Taiwan history that it was never occupied or claimed by any of the numerous kingdoms of southern China — Han or otherwise — that lay just across the water from it. None of their brilliant ministers ever discovered that Taiwan was a “core interest” of the state whose annexation was “inevitable.” As Paul Kua notes in an excellent monograph laying out how the Portuguese gave Taiwan the name “Formosa,” the first Europeans to express an interest in occupying Taiwan were the Spanish. Tonio Andrade in his seminal work, How Taiwan Became Chinese,