Prior to the second Cross-Strait Chinese Culture Summit — which began on Wednesday last week — Mainland Affairs Council (MAC) Deputy Minister Liang Wen-chieh (梁文傑) warned that the Chinese Communist Party (CCP) has long used such activities to package the promotion of its “united front” propaganda tactics. According to the MAC, the two summits were “held under the pretext of cultural and media exchanges to summon Taiwanese media and cultural figures to Beijing to lecture and instruct them.”
The MAC specifically named Want Want China Times Media Group as playing the role of the CCP’s “united front” pawn. Under the organization and mobilization of the group’s newspaper supplements, more than 10 Taiwanese writers attended a literary forum at the summit. Additionally, seven other Taiwanese writers donated manuscripts to the National Museum of Modern Chinese Literature in Beijing.
On the first day of the summit, China’s Taiwan Affairs Office (TAO) Director Song Tao (宋濤) delivered the opening remarks. The China Federation of Literary and Art Circles, and the China Writers Association — the summit’s organizers — are government organizations tasked with taming and controlling writers. The National Museum of Modern Chinese Literature, which received the writers’ donations, is listed as a “key national cultural institution.”
This event was orchestrated by the CCP and other government agencies from start to finish. It was just another part of the CCP’s large-scale “united front” campaign, disguised as a cultural exchange event — we cannot excuse such activities with the weak argument that “culture is culture, politics is politics.” Acts such as donating manuscripts in exchange for official collection certificates from CCP authorities are tantamount to Taiwanese writers waving a white flag in surrender.
While simultaneously facing similar threats from hostile foreign forces, Ukrainian writers living amid the horrors of war have used a completely different approach to demonstrate their courage and literary strength of character.
In June last year, Ukrainian poet and novelist Serhiy Zhadan put down his pen and took up arms. Zhadan, 50, is a recipient of the German Publishers and Booksellers Association’s Peace Prize — the highest honor in German publishing — and is widely regarded as one of the most important contemporary Ukrainian authors. His works have been translated into many languages, including German, English, Russian and Polish. For the past year, he has been a member of the 13th “Khartiia” Brigade of the National Guard of Ukraine, where he has helped the brigade to actively engage domestic and international social media platforms.
Another internationally renowned Ukrainian author, Oksana Zabuzhko, has been tirelessly speaking up for Ukrainian citizens on the international stage. In February last year, she served as a member of the International Jury at the Berlin International Film Festival. She also made history for International Women’s Day in 2022 by becoming the first female civilian from a non-EU member state to address the European Parliament.
In September last year, the Venice Film Festival screened Russians at War, a war documentary filmed from the perspective of Russian soldiers. In a recent interview with the Kyiv Independent, Zabuzhko exposed the film as a Russian propaganda tool, posing the question: “Do you really think a filmmaker with a camera would be allowed to move freely among Russian soldiers without permission from someone higher up?”
As war batters Ukraine’s doorstep, Zabuzhko — who has said she never once aspired to be a diplomat — has taken a stand to ensure that Ukrainian culture could break free from the thick shadow of Russian cultural hegemony.
When asked by her agent if she would consider a public dialogue with a Russian writer at the Leipzig Book Fair in Germany, Zabuzhko drew a firm line and refused. In the three years since the full-scale invasion began, she pointed out, there has been no collective Russian action against the war.
“When you put them next to us, when you invite them to share the stage with Ukrainians, you legitimize them. You try to place them in the same category of suffering, as if their situation is comparable to ours,” she said.
Zabuzhko stressed that, while she might have a private conversation with an “anti-war” Russian writer, any public discussion would have to wait — that is, until Ukraine’s victory.
Chen Yung-chang is a freelance writer based in Taipei.
Translated by Kyra Gustavsen
Chinese state-owned companies COSCO Shipping Corporation and China Merchants have a 30 percent stake in Kaohsiung Port’s Kao Ming Container Terminal (Terminal No. 6) and COSCO leases Berths 65 and 66. It is extremely dangerous to allow Chinese companies or state-owned companies to operate critical infrastructure. Deterrence theorists are familiar with the concepts of deterrence “by punishment” and “by denial.” Deterrence by punishment threatens an aggressor with prohibitive costs (like retaliation or sanctions) that outweigh the benefits of their action, while deterrence by denial aims to make an attack so difficult that it becomes pointless. Elbridge Colby, currently serving as the Under
The Ministry of the Interior on Thursday last week said it ordered Internet service providers to block access to Chinese social media platform Xiaohongshu (小紅書, also known as RedNote in English) for a year, citing security risks and more than 1,700 alleged fraud cases on the platform since last year. The order took effect immediately, abruptly affecting more than 3 million users in Taiwan, and sparked discussions among politicians, online influencers and the public. The platform is often described as China’s version of Instagram or Pinterest, combining visual social media with e-commerce, and its users are predominantly young urban women,
Most Hong Kongers ignored the elections for its Legislative Council (LegCo) in 2021 and did so once again on Sunday. Unlike in 2021, moderate democrats who pledged their allegiance to Beijing were absent from the ballots this year. The electoral system overhaul is apparent revenge by Beijing for the democracy movement. On Sunday, the Hong Kong “patriots-only” election of the LegCo had a record-low turnout in the five geographical constituencies, with only 1.3 million people casting their ballots on the only seats that most Hong Kongers are eligible to vote for. Blank and invalid votes were up 50 percent from the previous
Japanese Prime Minister Sanae Takaichi lit a fuse the moment she declared that trouble for Taiwan means trouble for Japan. Beijing roared, Tokyo braced and like a plot twist nobody expected that early in the story, US President Donald Trump suddenly picked up the phone to talk to her. For a man who normally prefers to keep Asia guessing, the move itself was striking. What followed was even more intriguing. No one outside the room knows the exact phrasing, the tone or the diplomatic eyebrow raises exchanged, but the broad takeaway circulating among people familiar with the call was this: Trump did