The following is a statement by alumni and current students of the College of Law (Undergraduate Department and Graduate Institute) at National Taiwan University of opposition to the unlawful amendments to the Constitutional Court Procedure Act (憲法訴訟法):
Separation of powers is the backbone of modern democracies. The only way separation of powers can operate effectively is through the equal balance of all constitutional bodies. The Constitution defines the Judicial Yuan as the highest judicial organ of the state, with the responsibility to interpret the Constitution, and the power to create a singular interpretation of laws and executive orders.
Furthermore, according to the Judicial Yuan Organization Act (司法院組織法), the justices of the Judicial Yuan comprise the Constitutional Court — a body tasked with safeguarding citizens’ fundamental rights and the democratic constitutional order. The Constitutional Court is an indispensable part of our nation’s judiciary. It must not be suspended, even for one day.
On Dec. 20 last year, the Legislative Yuan passed amendments to articles 4, 30, and 43 of the Constitutional Court Procedure Act, stipulating that a minimum of 10 justices participate in case deliberations and requiring that a ruling of unconstitutionality be supported by at least nine justices. These thresholds apply uniformly, regardless of the type of case. In theory, this would make it significantly more difficult for the Constitutional Court to make decisions and pass resolutions. In practice — because there are only eight justices on the Constitutional Court at present — the Legislative Yuan’s partisan majority, comprised of legislators from the Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party (TPP) coalition, created a crisis for the court on Dec. 24 last year when it rejected all seven of President William Lai’s (賴清德) judicial nominees.
The newly amended court procedure act would not only paralyze the court, but also subject it to the Legislative Yuan’s manipulation tactics. This would significantly shift the balance of power in favor of the legislature, thereby undermining the country’s mechanisms for protecting the separation of powers and guaranteeing human rights.
From the Judicial Yuan’s constitutional interpretations to the rulings of the Constitutional Court, the judiciary has been a fundamental pillar of our nation’s democratic system. However, the Legislative Yuan’s efforts to significantly weaken — even paralyze — the judiciary to expand its own authority are an assault on the separation of powers, harmful to the democratic constitutional order, and an active and deliberate contravention of the legislature’s obligations as proscribed by the Constitution. The vast majority of cases heard and ruled on by the Consitutional Court relate directly to citizen’s fundamental rights. Thus, the newly amended act — with its goal of weakening the judiciary — would sacrifice the protection of those fundamental rights. This is absolutely unacceptable.
As students of law, the democratic constitutional order is the core of our belief system. Based on all we know and have learned, we cannot sit by and watch the paralysis of the Constitutional Court, nor the collapse of the separation of powers. Therefore, we have chosen to take a stand in support of the Constitutional Court — to let the court know that citizens’ need it to continue functioning, and that the public hopes it would continue to uphold the Constitution and safeguard our human rights. We live in an era of freedom. We understand that the democratic constitutional order is — much like air, water and sunlight — absolutely essential. We hope more Taiwanese become aware of this issue so that they, too, would stand with us in defense of freedom.
List of co-signers (by name and year of admittance): Lai Chung-chiang (賴中強), 1988; Fu Zu-sheng (傅祖聲), 1978; Liao Shiang (廖國翔), 2006; Lawrence Yang (楊舜麟), 1995; Cheng Ya-fang (鄭雅方), 1995; Jenssen Yang Ching-hsiang (楊晴翔), 1996; Chen Li-jung (陳立蓉), 2012; Chang Chih-peng (張志朋), 1996; Wei Chao-tsung (魏潮宗), 1999; Lin Chung-hao (林仲豪), 1993; Lin Yen-hung (林彥宏), 2007; Yu Mei-nu (尤美女), 1973; Chen Ying-ju (陳盈如), 2006; Jamie Lin (林詩梅), 1992; Li Ai-lun (李艾倫), 1997; Wang Chan-shing (王展星), 1993; Hung San-hsiung (洪三雄), 1968; Lindy Chen (陳玲玉), 1969; Chen Yu-hsin (陳又新), 2000; Chu Fang-chun (朱芳君), 1998; Lai You-hao (賴又豪), 2009; Lin Yung-sung (林永頌), 1979; Chen Peng-kwang (陳鵬光), 1993; Chuang Hua-lung (莊華隆), 2014; Tang Yu-ying (唐玉盈), 2003; Huang Win-soon (黃盈舜), 1996; Dennis Chen (陳家慶), 2006; Fang Kang-hsiang (范綱祥), 1984; Hsueh Ching-feng (薛欽峰), 1987; Khloe Lai (賴冠妤), 2016.
Lai Chung-chiang is a human rights lawyer and the convener of the Economic Democracy Union.
Translated by Kyra Gustavsen
In the event of a war with China, Taiwan has some surprisingly tough defenses that could make it as difficult to tackle as a porcupine: A shoreline dotted with swamps, rocks and concrete barriers; conscription for all adult men; highways and airports that are built to double as hardened combat facilities. This porcupine has a soft underbelly, though, and the war in Iran is exposing it: energy. About 39,000 ships dock at Taiwan’s ports each year, more than the 30,000 that transit the Strait of Hormuz. About one-fifth of their inbound tonnage is coal, oil, refined fuels and liquefied natural gas (LNG),
On Monday, the day before Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) departed on her visit to China, the party released a promotional video titled “Only with peace can we ‘lie flat’” to highlight its desire to have peace across the Taiwan Strait. However, its use of the expression “lie flat” (tang ping, 躺平) drew sarcastic comments, with critics saying it sounded as if the party was “bowing down” to the Chinese Communist Party (CCP). Amid the controversy over the opposition parties blocking proposed defense budgets, Cheng departed for China after receiving an invitation from the CCP, with a meeting with
To counter the CCP’s escalating threats, Taiwan must build a national consensus and demonstrate the capability and the will to fight. The Chinese Communist Party (CCP) often leans on a seductive mantra to soften its threats, such as “Chinese do not kill Chinese.” The slogan is designed to frame territorial conquest (annexation) as a domestic family matter. A look at the historical ledger reveals a different truth. For the CCP, being labeled “family” has never been a guarantee of safety; it has been the primary prerequisite for state-sanctioned slaughter. From the forced starvation of 150,000 civilians at the Siege of Changchun
The two major opposition parties, the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), jointly announced on Tuesday last week that former TPP lawmaker Chang Chi-kai (張啟楷) would be their joint candidate for Chiayi mayor, following polling conducted earlier this month. It is the first case of blue-white (KMT-TPP) cooperation in selecting a joint candidate under an agreement signed by their chairpersons last month. KMT and TPP supporters have blamed their 2024 presidential election loss on failing to decide on a joint candidate, which ended in a dramatic breakdown with participants pointing fingers, calling polls unfair, sobbing and walking