The formation of Taiwanese democracy is the result of resisting martial law under the Chinese Nationalist Party (KMT). However, the consolidation of democracy is still unfinished because of a lack of self-criticism and a half-formed national subjectivity.
It would seem as if the problem rests solely with those who came and dominated us, placing responsibility for this domination solely at the feet of the KMT.
However, rule by a minority was allowed to form, and colonial syndrome enabled them to carry out oppression to their heart’s content. Despite Taiwan’s history, we should ask ourselves: Does every single Taiwanese — especially those living with post-colonial syndrome — not have any responsibility or agency in this?
South Korea, which was also colonized by Japan, after gaining independence after World War II, and despite the division of the Korean Peninsula into North and South Korea after the Korean War, has a continuous history of criticism and self-rectification. In South Korean culture, people continue to reckon with their history and examine themselves.
After Taiwan cast off the yoke of Japanese colonialism, it faced a new but similar colonial rule of the so-called Chinese “motherland.” Plenty of Taiwanese were willing to help the KMT during the 228 Massacre. The hushed metaphor that the “dogs [Japanese] have left and the pigs [Chinese] have arrived” allows Taiwan’s criticism of foreign rule to overlook some of Imperial-era Japan’s treatment and point to China. Taiwan’s unresolved history is accumulating in the shadow of time.
From Japanese colonialism to the Republic of China’s post-World War II quasi-colonialism to a democratized Republic of China on Taiwan, the buildup of historic silt and grime exists in the gaps of these transitions of power, where these historic remains are stuck and left uncleaned.
Taiwanese poet Chin Lien (錦連) expressed in his poem Him (他) the kind of fickle and untrustworthy fortune-chasing person who altered course at the slightest change in the political winds, who teamed up with dark-hearted powers that came to Taiwan.
“He is sensitive to history / he flies the flag of whoever is in the ascendance.
“He will take the awe-inspiring banners of those in power / and those whose flags are most striking.
“Whichever slogans and cheers are the loudest and most piercing, he will cheer them too.
“Forgive him, I would advise you / my voice full of dismay and sorrow,
“I advise you, forgive him / just as I would forgive you.”
The themes of this poem are resistance, and even more so, self-criticism. Chin Lien was a Taiwanese poet who wrote his works in Japanese and Chinese. During his youth, he lived through the 228 Incident and the massacres that ensued — events whose political stains and shadows cannot be erased.
After World War II, Taiwanese, mired in confusion and bewilderment, did not get to choose an independent and sovereign national direction. The beginning of the nation’s tragedy has only extended our nation’s road of hardships, and to this day, we are entangled in the mirage of the Chinese Communist Party, spawned from a KMT political Gordian Knot.
Taiwan’s road to democracy has not been a smooth one. Materialism is sometimes viewed more favorably than our national spirit. Economic accomplishment is emphasized over cultural development, creating a shining spotlight on production and consumerism, yet our national conditions are not sufficient and there is internal strife. This reflects the social pathology of colonial syndrome or postcolonial syndrome.
The Kaohsiung Incident in 1979 shone a light on the power of Taiwanese resistance — a point of honor and pride for the nation’s democracy, and yet, the democracy movement lacks a spirit of self-criticism.
There exists in Taiwan a force that blocks nation-building: A few political opportunists and trendsetters block Taiwan’s road to normal national development through grandstanding and by fishing in troubled waters.
One by one, the “him” in Chin Lien’s poem forms new dirt on the unresolved history.
Besides resistance, Taiwanese must also be able to self-criticize, as our experience is also one of participating in dominating structures under colonialism and quasi-colonialism, reaping undue benefits.
In post-democratization Taiwanese, the power to rebuild or destroy comes from within.
Lee Min-yung is a poet.
Translated by Tim Smith
The White House’s decision to take a 9.9 percent stake in Intel Corp is looking like very shrewd business indeed. Since the government bought in at US$20.47 a share last August, the US chipmaker’s surging stock price has delivered the US a US$43 billion return. One of the reasons the investment has so far proved so sound is that the White House has made sure of it. According to The Wall Street Journal, Howard personally pushed deals on Intel’s behalf with some of the most lucrative clients imaginable. They include Nvidia Corp, the company at the heart of the AI
A single photograph can cut through a lot of noise, but it can also be used to misrepresent the truth. At the very least, it can concentrate the mind on something that requires further investigation. On Monday last week, Ma Ying-jeou Foundation CEO Tai Hsia-ling (戴遐齡) and former National Security Council secretary-general King Pu-tsung (金溥聰) held a news conference in which they showed a photograph of former foundation CEO Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑), now Chinese Nationalist Party (KMT) deputy chairman. In the image Hsiao is seated next to Xiamen Taiwan Businessmen Association chairman Han Ying-huan (韓螢煥). The two men were holding
I first met Professor Ray Jiing (井迎瑞) as a film and documentary student at Shih Hsin University’s (SHU) Department of Radio Television and Film in 1988. The following year, he went on to become the director of the Chinese Taipei Film Archive — forerunner of the Taiwan Film and Audiovisual Institute (TFAI). Over his eight-year tenure, Jiing rescued and restored over 200 classic Taiwanese films. In 1997, he established the Graduate Institute of Studies in Documentary and Film Archiving at Tainan National University of the Arts (TNNUA), and I joined the program in his third cohort of students. Beyond a
President William Lai Ching-te’s (賴清德) May 20 second-anniversary address was not just a routine policy review; it was damage control. US President Donald Trump’s remarks — that he did not want to see anyone move toward independence and that the delivery of a major Taiwan arms package could depend on the progress of US-China relations — unsettled Taiwan’s public and created an opening for opposition parties to question whether Taiwan was being treated as a bargaining chip in Washington’s dealings with Beijing. Lai’s speech was designed to close that opening. The address covered the expected ground: sovereignty, cross-strait relations, defense spending,