Well-respected Hakka leader and physician Tseng Kuei-hai (曾貴海), born in a Hakka village in Pingtung County’s Jiadong Township (佳冬), passed away from illness on Aug. 6. He held many posts throughout his career, including operations director of the Literary Taiwan Foundation, director of the Chung Li-ho Literary Foundation, president of the Taiwanese Pen Tai-bun Pit-hoe, convener of the Weiwuying Metropolitan Park promotional committee, founder of the Southern Taiwan Society and many more.
Tseng also composed countless celebrated pieces of poetry in Mandarin, Hakka and Taiwan Taiwanese (“Taiwan Taiyu”). Hometown, Magnolia Tree (原鄉夜合) and Scene (畫面) are the respective translations of the titles of his Hakka and Taiwanese-language poetry anthologies.
One small secret unknown to most about Tseng is that using the term “Taiwan Taiwanese” was actually his idea. On Dec. 1, 2018, Tiunn Hok-chu (張復聚), former president of the Southern Taiwan Society, a group for Hakka young people, and I visited Tseng. We sought advice on how to ensure Taiwan’s subjectivity and handle the official name of the Taiwanese language without harming other ethnic groups.
He suggested using the terms Taiwan Taiwanese, Taiwan Hakka and Taiwan indigenous language, namely the addition of “Taiwan” to emphasize that they are all Taiwanese languages. Adding “Taiwan” to Taiwanese to form the phrase Taiwan Taiwanese, while verbose, could avert doubts and negative responses from the older and more traditional generation of Hakka, he said.
Colloquially, Taiwan Taiwanese can still be shortened to Taiwanese, thus coinciding with the name most people are already accustomed to using. After years of effort, the Hakka Affairs Council was finally persuaded.
In August 2022, the Executive Yuan formally ruled that it would change the official term from Minnanyu (閩南語, Southern Min) to Taiwan Taiwanese.
Taiffalo Chiung is vice president of the Southern Taiwan Society and a professor in the Department of Taiwanese Literature at National Cheng Kung University.
Translated by Kyra Gustavsen
Donald Trump’s return to the White House has offered Taiwan a paradoxical mix of reassurance and risk. Trump’s visceral hostility toward China could reinforce deterrence in the Taiwan Strait. Yet his disdain for alliances and penchant for transactional bargaining threaten to erode what Taiwan needs most: a reliable US commitment. Taiwan’s security depends less on US power than on US reliability, but Trump is undermining the latter. Deterrence without credibility is a hollow shield. Trump’s China policy in his second term has oscillated wildly between confrontation and conciliation. One day, he threatens Beijing with “massive” tariffs and calls China America’s “greatest geopolitical
On Sunday, 13 new urgent care centers (UCC) officially began operations across the six special municipalities. The purpose of the centers — which are open from 8am to midnight on Sundays and national holidays — is to reduce congestion in hospital emergency rooms, especially during the nine-day Lunar New Year holiday next year. It remains to be seen how effective these centers would be. For one, it is difficult for people to judge for themselves whether their condition warrants visiting a major hospital or a UCC — long-term public education and health promotions are necessary. Second, many emergency departments acknowledge
US President Donald Trump’s seemingly throwaway “Taiwan is Taiwan” statement has been appearing in headlines all over the media. Although it appears to have been made in passing, the comment nevertheless reveals something about Trump’s views and his understanding of Taiwan’s situation. In line with the Taiwan Relations Act, the US and Taiwan enjoy unofficial, but close economic, cultural and national defense ties. They lack official diplomatic relations, but maintain a partnership based on shared democratic values and strategic alignment. Excluding China, Taiwan maintains a level of diplomatic relations, official or otherwise, with many nations worldwide. It can be said that
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) made the astonishing assertion during an interview with Germany’s Deutsche Welle, published on Friday last week, that Russian President Vladimir Putin is not a dictator. She also essentially absolved Putin of blame for initiating the war in Ukraine. Commentators have since listed the reasons that Cheng’s assertion was not only absurd, but bordered on dangerous. Her claim is certainly absurd to the extent that there is no need to discuss the substance of it: It would be far more useful to assess what drove her to make the point and stick so