It is almost 20 years since mother tongue education was implemented in Taiwan’s elementary schools, and teaching materials and systems have since progressed.
The Development of National Languages Act (國家語言發展法) stipulates that mother tongue education would become compulsory at junior-high and high school from next year — a giant step forward for the nation’s mother tongue instruction.
At the moment, the biggest concern is that there might be a shortage of teachers. Although there are Hoklo — also known as Taiwanese — departments at universities, not many people devote themselves to mother tongue education after they graduate. The first mother tongue instructors started teaching in elementary schools in 2002, after passing the Ministry of Education’s language proficiency test, and more entered the field later through a university certification system.
However, the mother tongue instructor job market was only able to meet the needs of elementary schools, and many instructors have quit or retired from teaching in the past two decades.
Many teachers, civil groups, community colleges and promotion centers have been working hard to offer mother tongue classes, and to encourage students to take National Taiwan Normal University’s mother tongue certificate test so that they can serve as instructors at public schools. Still, the number of students getting the certificate is insufficient to meet the demand of junior-high and high schools.
Hopefully the ministry will discuss with all Hoklo departments about providing certificate courses for Hoklo teachers, which would help meet high schools’ demand for instructors. Otherwise, many schools will find it difficult to recruit qualified teachers next year.
The ministry should therefore come up with comprehensive complementary measures before the problem arises. Should there be a shortage of teachers, it would hurt the good intention behind the Development of National Languages Act, and it would not be beneficial to mother tongue education.
How many of those who graduated from Hoklo departments in the past two decades are really able to teach Hoklo in the classroom? Some departments even closed after failing to recruit enough students.
This is a failure of mother tongue instruction in Taiwan’s higher education system. The causes of this failure must be investigated, so as to revitalize Hoklo in academia.
Besides, how many professors in the departments can truly speak correct Hoklo? Not too many. Due to unqualified teachers’ inaccurate pronunciation, some Hoklo majors have problems with pronunciation.
The most effective way to revive mother tongues is to cultivate outstanding teachers and create a comprehensive learning environment.
Graduates from the departments should be able to serve as instructors on the front line. Taiwan’s mother tongue ambitions will only succeed if the departments have a healthy structure. In the past, it was a mistake by universities to transfer professors from Chinese-language departments to newly established Hoklo departments.
As a result, some Hoklo professors cannot even read Hoklo, and can only read their students’ theses if they are written in Mandarin.
There is a wealth of talent in the country. Hopefully, the deans of the nation’s Hoklo departments will act with caution when hiring professors. Passing on centuries of Taiwanese culture, language, history, land and morality requires a sense of mission if the nation wants its people to develop Taiwanese dignity and spirit.
Ng Siu-lin is deputy director of the Northern Taiwan Society.
Translated by Eddy Chang
Could Asia be on the verge of a new wave of nuclear proliferation? A look back at the early history of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), which recently celebrated its 75th anniversary, illuminates some reasons for concern in the Indo-Pacific today. US Secretary of Defense Lloyd Austin recently described NATO as “the most powerful and successful alliance in history,” but the organization’s early years were not without challenges. At its inception, the signing of the North Atlantic Treaty marked a sea change in American strategic thinking. The United States had been intent on withdrawing from Europe in the years following
My wife and I spent the week in the interior of Taiwan where Shuyuan spent her childhood. In that town there is a street that functions as an open farmer’s market. Walk along that street, as Shuyuan did yesterday, and it is next to impossible to come home empty-handed. Some mangoes that looked vaguely like others we had seen around here ended up on our table. Shuyuan told how she had bought them from a little old farmer woman from the countryside who said the mangoes were from a very old tree she had on her property. The big surprise
The issue of China’s overcapacity has drawn greater global attention recently, with US Secretary of the Treasury Janet Yellen urging Beijing to address its excess production in key industries during her visit to China last week. Meanwhile in Brussels, European Commission President Ursula von der Leyen last week said that Europe must have a tough talk with China on its perceived overcapacity and unfair trade practices. The remarks by Yellen and Von der Leyen come as China’s economy is undergoing a painful transition. Beijing is trying to steer the world’s second-largest economy out of a COVID-19 slump, the property crisis and
Ursula K. le Guin in The Ones Who Walked Away from Omelas proposed a thought experiment of a utopian city whose existence depended on one child held captive in a dungeon. When taken to extremes, Le Guin suggests, utilitarian logic violates some of our deepest moral intuitions. Even the greatest social goods — peace, harmony and prosperity — are not worth the sacrifice of an innocent person. Former president Chen Shui-bian (陳水扁), since leaving office, has lived an odyssey that has brought him to lows like Le Guin’s dungeon. From late 2008 to 2015 he was imprisoned, much of this