Last week a government source revealed that the Ministry of Education is embarking on an ambitious program to rapidly increase the number of university courses taught in English.
Starting with a pilot program involving four universities, the ministry aims to have 90 percent of doctoral degree courses, 70 percent of master’s degree courses and 50 percent of undergraduate courses taught in English within the next few years.
The government’s motivation is to “internationalize” education to attract more foreign students, the source said.
On the face of it, this seems plausible, as it would help plug a severe shortfall in student enrollment caused by Taiwan’s declining birth rate.
However, there might be other, more strategic motivations behind the government’s desire to boost English-language tuition.
The policy is better understood as the fruition of Vice President William Lai’s (賴清德) plan, unveiled in 2018 when he was premier, to transform Taiwan into a full-fledged bilingual nation, with Chinese and English as its official languages.
Lai’s aim to elevate English as an official language — and the ministry’s push to increase English-
language teaching at universities — could be interpreted as part of a wider strategy of the Democratic Progressive Party to desinicize Taiwan and develop a unique indigenous identity for the nation.
President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) flagship New Southbound Policy is about decoupling the nation’s economy from China’s, as much is it was about transforming Taiwan into a truly international trading nation. In the same way, the push to create a bilingual nation is about decoupling Taiwan from the linguistic and cultural ties that bind it to China, as much as it is an attempt to internationalize the education system.
Prior to Tsai’s ascent to power in 2016, the eight years of former president Ma Ying-jeou’s (馬英九) administration saw Taiwan move away from the US to engage more closely with China. The current emphasis on boosting English proficiency is perhaps a reflection of Taiwan’s return over the past four years into the orbit of “Uncle Sam.” As the nation’s center of gravity shifts back to the West, we are seeing a renewed emphasis on English.
Aside from the political and strategic rationale, there may be other tangible benefits to creating a truly bilingual nation. The lingua franca of a globalized world, fluency in English has given Singaporeans, Malaysians and Indians a distinct advantage over their Taiwanese counterparts.
It should be possible to teach classes primarily in English, with additional classes in Mandarin, Hoklo, Hakka and Aboriginal languages. It might even be an improvement on the current situation, where Mandarin is afforded a special status over other local languages.
Singapore provides a model: English is the primary language of instruction, but ethnic Malay, Chinese and Tamil Indian students also learn their own languages.
However, is it feasible to drastically increase the number of courses taught in English without a root-and-branch reform of the education system? Are there enough university instructors who can teach in English? In addition, if Taiwan becomes a truly bilingual nation, would its status as a vital depository of traditional Chinese culture, free from the corruptions of communism, be irreparably damaged?
As Beijing does its best to strip Hong Kong of its unique identity, it is likely that the next generation of Hong Kongers would be taught simplified Chinese characters. This would leave Taiwan as possibly the sole remaining area of the Chinese-speaking world using traditional characters.
As the government wrestles with unpacking a complex linguistic legacy left by successive waves of colonization, it must chart a course that preserves Taiwan’s unique linguistic heritage, while also adequately equipping future generations with the skills that they need to thrive in the world outside.
Local media reported earlier this month that the Chinese Nationalist Party (KMT) criticized President Tsai Ing-wen (蔡英文) for referring to China as a “neighboring country,” saying that this is no different from a “two-state” model and that it amounts to changing the cross-strait “status quo.” I find it quite impossible to understand why civilized Taiwan continues to tolerate the existence of such a deceitful group that believes its own lies. The relationship between Taiwan and China is the relationship between two countries, and neither has any jurisdiction over the other — this is the undeniable “status quo.” Those who believe in the
The National Immigration Agency on Monday confirmed that the majority of foreign residents in Taiwan would once again be excluded from the government’s stimulus voucher program. The NT$5,000 Quintuple Stimulus Voucher would be available to 140,000 foreign spouses of Taiwanese and 16,000 Alien Permanent Resident Certificate holders, but about 870,000 Alien Resident Certificate (ARC) holders would be excluded from the program, regardless of whether they pay taxes. The government has not offered any explanation, but some have speculated that the intention is to prevent migrant workers from receiving the vouchers. Many migrant workers are from Southeast Asian countries and work as
On Thursday, China applied to join the Comprehensive and Progressive Trans-Pacific Partnership (CPTPP) — a regional economic organization whose 11 member countries have a combined GDP of US$11 trillion. That is less than China’s 2019 GDP of US$14.34 trillion, so why is China so eager to join? China says there are two main reasons: To consolidate its foreign trade and foreign investment base, and to fast-track economic and trade relations between China and member countries of the CPTPP free-trade area. China’s bilateral trade with these countries grew from US$78 billion in 2003 to US$685.1 billion last year, mostly because of China’s 2005
US President Joe Biden and Chinese President Xi Jinping (習近平) talked on the telephone on Thursday last week, the first time the two leaders have done so since Biden assumed the presidency. While each side sought to put their own gloss on the content of the conversation, some common ground did emerge. Biden reportedly said that both sides have a joint responsibility to ensure that competition between the US and China does not spiral into conflict and that there is no reason that the two nations are destined to fall into this trap. The day after the phone call, the Financial Times reported