Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Yeh Yi-jin (葉宜津), who campaigned to be her party’s candidate in the Tainan mayoral election, proposed abolishing Mandarin phonetic symbols — also known as zhuyin fuhao (注音符號, commonly known as Bopomofo) — and adopting romanized spelling — also called pinyin (拼音) — as one of her platform policies.
Taiwan is the only nation that uses Mandarin phonetic symbols, while Chinese-language education around the world uses “romanization,” she said, adding that Taiwan’s practice puts more of a burden on schoolchildren, while failing to connect with the international community.
I largely agree with Yeh and support most of her political views. However, adopting romanized spelling is one thing, but abolishing Mandarin phonetic symbols is a more radical idea and no trivial matter. If such a policy were to ever be adopted, it would likely have considerable repercussions.
First, there is something that Yeh needs to clarify: namely, what she means by “romanization.” Does she mean the dominant Chinese spelling system used worldwide, Hanyu pinyin (漢語拼音), or Tongyong pinyin (通用拼音), which was a flash in the pan some time ago? Or does she mean the Wade-Giles spelling system, which used to have pride of place, or some other system of romanization?
“Romanization” is an umbrella term that means using Latin letters, or the Roman alphabet, to transliterate other kinds of script. There are many romanization systems for Chinese. The process was started by Western missionaries, and after several centuries of competition and evolution, Hanyu pinyin eventually emerged the winner.
Hanyu pinyin is the international standard for spelling Chinese and is now the main system used in the international community.
Before that, Wade-Giles was for a long time the dominant system, while other kinds of romanization, such as the postal system, Gwoyeu Romatzyh, Yale romanization, Mandarin Phonetic Symbols II, Tongyong pinyin and so forth, have all taken the stage for a while, but have later gone quiet and been relegated to history.
If what Yeh means by romanization is Hanyu pinyin, that is the standard in Taiwan. However, after the DPP got into government in 2000, it adopted Tongyong pinyin, a system designed by Yu Bor-chuan (余伯泉), who at the time was an associate researcher at Academia Sinica, as Taiwan’s official romanization system.
It is reasonable to think that Tongyong pinyin was derived from China’s Hanyu pinyin, with certain adjustments and revisions. The purpose of these changes was to make it different, thereby expressing the difference between the two sides of the Taiwan Strait.
When the Chinese Nationalist Party (KMT) got back into office in 2008, it stopped using Tongyong pinyin and started using Hanyu pinyin instead, in an attempt to be more similar to China. In part, it was done for the sake of cross-strait integration and aligning more with international standards.
After the DPP in 2016 got back into power, it has continued the policy of its predecessor. It remains to be seen what will happen, but Yeh’s policy proposal might guide official attitudes.
Taiwan uses Hanyu pinyin mainly to transliterate the names of streets and other places. Not all counties and municipalities use it and it has very little impact on the general public.
If Yeh’s Hanyu pinyin policy ends up being implemented, thereby establishing a unified system instead of Taiwan’s spelling mess, it would be a boon.
However, Mandarin phonetic symbols have been a foundation of education in Taiwan for decades. Abolishing them would be an enormous challenge and any attempt to do so would no doubt provoke a powerful backlash from many quarters.
The upside is that Yeh is a well-known DPP politician, so she need not worry about the pan-green camp painting her as pro-Chinese for wanting to use Hanyu pinyin. At the same time, by calling for Mandarin phonetic symbols to be abandoned, she can “de-blue” the idea by drawing a line between her proposal and the KMT, and standing on her own authority.
When Premier William Lai (賴清德) was mayor of Tainan, he called for English to become Taiwan’s second official language. Now Yeh, although she failed in her bid for Tainan mayoral candidacy, has been calling for Mandarin phonetic symbols to be abolished in favor of romanized spelling. Tainan deserves a round of applause for its courage and determination.
Hugo Tseng is an associate professor and former chair of Soochow University’s Department of English Language and Literature.
Translated by Julian Clegg
As I write this in mid-June, Chinese strongman Xi Jinping (習近平) seems to be at it again, pressuring and bullying Taiwan both rhetorically and militarily. Chinese war planes have been circling Taiwan in an overtly menacing manner, the rhetoric in state-run media has been shrill and threatening, and in general the one party dictatorship on the mainland has been showing its fear and loathing of the democratic republic 90 miles east of the “People’s” Republic. This at a time when the economy on the mainland continues to be in a slump connected to the global economic decline, though there is
On Tuesday, a total of 28 People’s Liberation Army (PLA) aircraft intruded into southwestern, southern and eastern areas of Taiwan’s air defense identification zone (ADIZ), a record number since the Ministry of National Defense began publishing PLA aircraft movements last year. Taking off from air bases on China’s east coast, 10 Shenyang J-16 multirole strike fighters, six Shenyang J-11 fighter jets and two Shaanxi KJ-500 airborne early warning and control aircraft flew on a course adjacent to the Taiwan-controlled Pratas Islands (Dongsha Islands, 東沙群島) before turning back. In a separate formation, an assortment of aircraft, including heavy bombers, more J-16s, electronic warfare
NATO leaders in a communique on Monday described China as a threat to the “rules-based international order and to areas relevant to alliance security,” marking a major change of focus for the organization. They said that China “is rapidly expanding its nuclear arsenal,” is “opaque” about its military modernization and is “cooperating militarily with Russia.” Following the NATO meeting in Brussels, US President Joe Biden assured the alliance that the US would honor its NATO commitments, and said that China and Russia were attempting to drive a wedge between the Washington and European allies. “I want all Europe to know that the United
At their meeting in Geneva, Switzerland, last week, US President Joe Biden and Russian President Vladimir Putin agreed to once again exchange ambassadors, continue arms reductions and avoid nuclear war, but they continue to wrangle over cyberattacks and human rights issues. Since Biden took office, he has had only one unofficial telephone conversation with Chinese President Xi Jinping (習近平), but he hurried to hold a summit meeting with Putin just after the G7 meeting. Biden’s reasons for these decisions invite speculation. Russia used to be a member of the G8 industrialized countries, but its membership was revoked after it instigated a referendum