Phoney pinyin war
I am shocked to read Democratic Progressive Party (DPP) legislators’ opinion continuing the pinyin “phony war” by supporting the revival of the ill-designed Tongyong pinyin (“Language: A tool for messages or identity,” Jan. 18, page 8). They should spend their time instead on a wholesome language policy and real struggles of identity, rather than playing vainly with a few consonants.
When I wrote about this subject 17 years ago in this newspaper (“Letters,” Jan. 12, 2000, page 8), Tongyong pinyin was still a nascent system in a state of flux. Now we know its inconsistencies and defects.
One reason for these is that it was designed by amateurs rather than linguists. Another is the lack of public consultation and “road test” before being hastily promulgated — for crude ideological reasons.
We know how Tongyong has been designed, intentionally or not, to clash with Hanyu pinyin.
For example, the same two letters “ci” refers to one Mandarin syllable in Hanyu, but another in Tongyong.
The result is that many signs in Tongyong appear as irritating misspellings for those who have studied Mandarin through Hanyu pinyin.
At worst, lives might be at stake if such confusion appears in, say, mountaineering maps.
While proponents of Tongyong pinyin despise the international standard Hanyu pinyin, they gladly take for granted the privileged status of English as the dominant reference. They then mistakenly equate the Latin script with the English language.
However, the Latin letters’ sounds are not universally bound to those in English: They can be assigned different values depending on the language being written.
What is written as “ch” is pronounced differently in Italian, Spanish and German from that in English. This can be also the case in Mandarin, Taiwanese (also known as Hoklo) and Hakka — that is just fine. It does not have to be one-size-fits-all (tongyong, 通用)
As I wrote 17 years ago, the legislators should focus on developing a wholesome language policy.
The pro-localization groups could better spend their effort to change place names that do not accord with local identity and transitional justice (eg, Songjiang Road, Dihua Street, references to Chiang Kai-shek [蔣介石]).
They could promote signs written in the local languages: Zhongli/Chung-lak being the Hakka capital of northern Taiwan, perhaps signs in Taoyuan/Tho-yen airport metro can also show Hakka written in its Latin orthography?
Most importantly, we should support the established orthographies rather than new inventions.
Hanyu pinyin is no longer the property of this or that nation, but the common heritage of all Mandarin-speaking people, no matter their nationality.
Zhou Youguang (周永光) — the father of Hanyu pinyin — passed away this week at age 111. He was one of the very few modern intellectuals who had such stature to be able to criticize the Chinese regime without being brutally silenced.
May we remember his spirit of progressive rationality, especially when we consider issues of language policy.
President-elect Biden and his team soon will confront a raging pandemic, a severe economic crisis, demands for progress in addressing racial injustices, intensifying climate-induced crises, and strained relations with allies and partners in many parts of the world. They will be oriented to view China as America’s greatest geostrategic challenge, but not the most immediate threat to the health and prosperity of the American people. Amidst this daunting inheritance, US-Taiwan relations will stand out as a bright spot, an example of progress that should be sustained. There are strong reasons for optimism about the continued development of US-Taiwan relations in the
Beijing’s imposition of the Hong Kong National Security Law and a number of other democratic and human rights issues continue to strain relations between the UK and China. The tense situation has significantly decreased the likelihood of British Royal Navy ships being able to continue their practice of docking in Hong Kong’s harbor for resupply — a not altogether unpredictable development. In a Nov. 19 online speech to parliament, British Prime Minister Boris Johnson announced that the HMS Queen Elizabeth aircraft carrier would next year lead a British and allied task group to the Mediterranean, Indian Ocean and East Asia. Johnson
Americans tend to think of Vietnam as a war that split the US rather than as a country in today’s world. Vietnamese are of course way past that. The country does not have any US Electoral College votes, but if it did, they would be cast enthusiastically for US President Donald Trump. When I told a group of university students at a park in Ho Chi Minh City that I was from the US, they asked: “Do you know why we love Trump?” “Uhhh, is it because he hates China?” I asked back. “Yeah,” the group responded in unison. With a 1,000-year history of
China’s Taiwan Affairs Office on Wednesday announced that Shih Cheng-ping (施正屏), a retired National Taiwan Normal University professor, who Beijing says is a spy, had been sentenced to four years in prison for espionage crimes. The news followed last week’s announcement by Beijing that it is compiling a “wanted list” of pro-independence “Taiwan secessionists” that would be used to “punish” those blacklisted under its national security laws. Taken together, the announcements show that Beijing’s Taiwan policy under Chinese President Xi Jinping (習近平) is becoming increasingly erratic, uncoordinated and poorly thought out, which raises serious questions about Xi’s leadership ability. Shih went missing