The real threat to the ROC
In 1994, when Jaw Shaw-kong (趙少康) ran for Taipei mayor, his slogan was: “Republic of China to Battle.”
In 2000, the presidential election resulted in the first transition of power. The deep blues were in mourning and thought that it was the end of the Republic of China (ROC).
However, even though Chen Shui-bian (陳水扁) of the Democratic Progressive Party (DPP) won two consecutive elections, the ROC continues to exist.
DPP presidential candidate Tsai Ing-wen (蔡英文) advocates maintaining the “status quo” under the ROC constitutional system and promises to keep peace and stability across the Taiwan Strait. In other words, after she is elected, she will not allow those three words — Republic of China — to be extinguished.
Ironically, people within the Chinese Nationalist Party (KMT) continue to chime in with China’s point of view, advocating the idea that there is “one China, with both sides having the same interpretation” of what that China is, that both sides of the Taiwan Strait belong to “one China” and that there will be eventual unification with China, without seeming to realize that it would mean the end of the Republic of China. This is because the People’s Republic of China (PRC) replaced the ROC when it joined the UN in 1971 and it became the only government to legitimately represent China.
“One China” means the PRC and that would of course continue to be the nation’s name after unification.
KMT Chairman Eric Chu (朱立倫) has characterized the ongoing drama within the KMT of replacing the party’s presidential candidate, Deputy Legislative Speaker Hung Hsiu-chu (洪秀柱), as a matter of national salvation at a critical moment in time.
To borrow a phrase that Chen often used during his presidency: Is it really that important?
Transitions of power are the norm in a democracy.
Who asked the KMT to get involved in such fierce infighting?
President Ma Ying-jeou’s (馬英九) administration has led Taiwan into a mess, into a terrible condition.
The public wants change: If they cannot do their job properly, the public should change the people and the party in charge, and see if it helps.
Hsu Meng-pi
Taipei
In an article published in Newsweek on Monday last week, President William Lai (賴清德) challenged China to retake territories it lost to Russia in the 19th century rather than invade Taiwan. “If it is really for the sake of territorial integrity, why doesn’t China take back Russia?” Lai asked, referring to territories lost in 1858 and 1860. The territories once made up the two flanks of northern Manchuria. Once ceded to Russia, they became part of the Russian far east. Claims since then have been made that China and Russia settled the disputes in the 1990s through the 2000s and that “China
Trips to the Kenting Peninsula in Pingtung County have dredged up a lot of public debate and furor, with many complaints about how expensive and unreasonable lodging is. Some people even call it a tourist “butchering ground.” Many local business owners stake claims to beach areas by setting up parasols and driving away people who do not rent them. The managing authority for the area — Kenting National Park — has long ignored the issue. Ultimately, this has affected the willingness of domestic travelers to go there, causing tourist numbers to plummet. In 2008, Taiwan opened the door to Chinese tourists and in
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Ko Wen-je (柯文哲) on Thursday was handcuffed and escorted by police to the Taipei Detention Center, after the Taipei District Court ordered that he be detained and held incommunicado for suspected corruption during his tenure as Taipei mayor. The ruling reversed an earlier decision by the same court on Monday last week that ordered Ko’s release without bail. That decision was appealed by prosecutors on Wednesday, leading the High Court to conclude that Ko had been “actively involved” in the alleged corruption and it ordered the district court to hold a second detention hearing. Video clips
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Ko Wen-je’s (柯文哲) arrest is a significant development. He could have become president or vice president on a shared TPP-Chinese Nationalist Party (KMT) ticket and could have stood again in 2028. If he is found guilty, there would be little chance of that, but what of his party? What about the third force in Taiwanese politics? What does this mean for the disenfranchised young people who he attracted, and what does it mean for his ambitious and ideologically fickle right-hand man, TPP caucus leader Huang Kuo-chang (黃國昌)? Ko and Huang have been appealing to that