The news that Chinese writer Mo Yan (莫言) won the 2012 Nobel Prize in Literature comes as a surprise, and yet it was to be expected. Given the rise of communist China, it is an indication of how important a Nobel winner’s country is. The only thing is, Mo Yan is more affiliated with China’s power system, than that oppose to it, unlike the kind of writers who usually win the Nobel literature prize.
The Swedish Academy, whose members choose the Nobel literature winner, praised Mo Yan, saying that he had merged folk stories, history and modernity through his combination of fantasy and realism, and compared his writings to those of William Faulkner and Gabriel Garcia Marquez.
However, there is another side to Mo Yan that is pertinent to him being awarded the Nobel Prize.
China has festooned him with praise following the announcement of the prize. Compare this with Chinese officials’ vitriolic reaction to the announcements of Gao Xingjian (高行健) being awarded the Nobel Prize in Literature, or the Dalai Lama and Liu Xiaobo (劉曉波) being awarded the Nobel Peace Prize.
The official Chinese media has made much of the fact that, according to them, Mo Yan is the first Chinese writer to be awarded the Nobel Prize in Literature. Gao, who now has French citizenship, is only known as a Chinese writer in Taiwan. Is it not funny that the China of the Chinese Nationalist Party (KMT) in Taiwan has actually gotten one over the China of the Chinese Communist Party (CCP) in China by not glossing over this fact?
Mo Yan’s Red Sorghum was adapted into a film by Zhang Yimou (張藝謀), and his books have been translated into many languages.
In his writings, Mo Yan concentrates on “representing the lives of Chinese people,” but he has never used his influence to speak out for freedom, and instead panders to the non-democratic Chinese leadership. This is, surely, to the shame of the Nobel Prize in Literature.
In 2002 Mo Yan was among a group of writers who made a handwritten copy of the Yan’an Talks on Literature and Art delivered by late Chinese leader Mao Zedong (毛澤東) in 1942 during China’s civil war, in which he talked on how Chinese artists and writers were to extol communist ideology.
Mo Yan, a writer acknowledged to be under the sway of the CCP, is a classic child of Mao, and not someone Chinese dissident writers would consider a suitable prize winner.
However, in Taiwan, writers and artists accustomed to life in the China of the ROC on Taiwan are clearly ecstatic about the news of Mo Yan’s award. How strange, and yet so strangely natural.
I am sure Beijing is over the moon that Mo Yan beat Japanese novelist Haruki Murakami. China is hostile to Japan. Japan on the other hand has a former Nobel laureate in Kenzaburo Oe who has, in his writings, reflected upon his country’s invasion of China. The people who recommended Mo Yan — a writer who has rarely thought to question China’s increasing imperialism — have exhibited a degree of moral courage, but seem to be trapped within a masochistic historical view, and are biased.
Taiwan is not regarded as a country in and of itself. The people who live on this land have their own history of hardships, and their own story to tell, but the world sees the island as a place of economic production and consumers. This country, which is not quite a country, has something to say, but the world is not listening.
Mo Yan, communist China’s child of Mao, who has remained silent on freedom, has few authentic credentials as a writer.
Lee Min-yung is a poet and political commentator.
Translated by Paul Cooper
As strategic tensions escalate across the vast Indo-Pacific region, Taiwan has emerged as more than a potential flashpoint. It is the fulcrum upon which the credibility of the evolving American-led strategy of integrated deterrence now rests. How the US and regional powers like Japan respond to Taiwan’s defense, and how credible the deterrent against Chinese aggression proves to be, will profoundly shape the Indo-Pacific security architecture for years to come. A successful defense of Taiwan through strengthened deterrence in the Indo-Pacific would enhance the credibility of the US-led alliance system and underpin America’s global preeminence, while a failure of integrated deterrence would
The Executive Yuan recently revised a page of its Web site on ethnic groups in Taiwan, replacing the term “Han” (漢族) with “the rest of the population.” The page, which was updated on March 24, describes the composition of Taiwan’s registered households as indigenous (2.5 percent), foreign origin (1.2 percent) and the rest of the population (96.2 percent). The change was picked up by a social media user and amplified by local media, sparking heated discussion over the weekend. The pan-blue and pro-China camp called it a politically motivated desinicization attempt to obscure the Han Chinese ethnicity of most Taiwanese.
On Wednesday last week, the Rossiyskaya Gazeta published an article by Chinese President Xi Jinping (習近平) asserting the People’s Republic of China’s (PRC) territorial claim over Taiwan effective 1945, predicated upon instruments such as the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation. The article further contended that this de jure and de facto status was subsequently reaffirmed by UN General Assembly Resolution 2758 of 1971. The Ministry of Foreign Affairs promptly issued a statement categorically repudiating these assertions. In addition to the reasons put forward by the ministry, I believe that China’s assertions are open to questions in international
The Legislative Yuan passed an amendment on Friday last week to add four national holidays and make Workers’ Day a national holiday for all sectors — a move referred to as “four plus one.” The Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), who used their combined legislative majority to push the bill through its third reading, claim the holidays were chosen based on their inherent significance and social relevance. However, in passing the amendment, they have stuck to the traditional mindset of taking a holiday just for the sake of it, failing to make good use of