Media myth lives on
Monday marks the 10th anniversary of the 921 Earthquake of 1999. Members of rescue teams who came to Taiwan’s aid after the quake have been invited to attend a series of commemorative events this week.
On Sept. 25, 1999, four days after the earthquake, the Taipei Times ran an article entitled “Taipei accuses China of exploiting quake.” The newspaper followed the government and Chinese-language media in reporting “a Russian earthquake relief mission en route to Taiwan was forced to make a lengthy detour over Siberia because China refused to allow the Russian plane carrying the team to pass through its airspace.”
On April 1 this year, the Taipei Times reported that “a group of Russian search and rescue workers that helped local teams during the 921 Earthquake in 1999 will come to Taiwan this September to take part in an event commemorating the 10th anniversary of the quake ... At the time, Russia dispatched a group of 83 professional search-and-rescue personnel to help in the search for survivors. Because of China’s refusal to allow Russian planes to fly through its airspace, the help was delayed for 12 hours.”
I must point out that this accusation, though widely believed by people in Taiwan, is untrue.
When the accusation first appeared in the media, I felt doubtful for three reasons. First, different media disagreed widely about the length of the delay. Second, according to my understanding of relations between Russia, China and Taiwan, I thought it unlikely that China would refuse such a request. Third, the source of the report was said to be a Russian-language newspaper Segodnya (Today). I found this odd because it is very rare for Taiwanese media to report stories from the Russian media, especially when the original article is in Russian.
Out of curiosity, I visited the Russian trade office on Xinyi Road to ask whether the reports were true. The Russian trade representative and other staff said they had not heard of it.
The Russian representative said: “Not everything you read in the newspapers is always true.”
He explained that he had played a key role in facilitating the rescue mission. He assured me that the Russian team had never requested to fly through Chinese air space, since the quickest and most efficient way for them to come here was to follow their established domestic route from Moscow to the Russian Far East, and from there across the sea to Taiwan.
He said the route from Russia to Taiwan was registered with international aviation authorities, although it was not in commercial use. It had only been used once before, for a private flight to Taiwan by Russian politician Vladimir Zhirinovsky (who visited Taiwan from Oct. 18 to Oct. 22, 1998.)
The trade representative said China could not have refused permission for the Russian plane to fly over China, because the Russians never made any such request.
Following those reports in 1999, however, Taiwanese politicians, including then foreign minister Jason Hu (胡志強) and then Taoyuan County commissioner Annette Lu (呂秀蓮), publicly condemned China for its supposed callousness in delaying the Russian rescue mission,.
The incident was cited as a pretext for refusing material aid, such as tents, prefabricated houses and so on, from China, and turning down Beijing’s offer to send a medical team, although a cash donation from China was accepted. Incidentally, Taiwan also refused aid offered by the Philippines.
After leaving the Russian trade office, I told what I had heard to Time magazine’s Taiwan correspondent Donald Shapiro, and called in to Li Ao’s (李敖) television call-in program and another call-in program on radio.
On Oct. 1, 1999, Taiwan’s representative office in Moscow invited members of the rescue team, who had just returned to Russia, to dinner.
Arkady Borisov, Moscow correspondent of the China Times, asked the rescue team whether it was true that they had been refused passage through Chinese airspace. Team leader Vladimir Boreiko replied that it was not true, and proceeded to give the same account that the Russian representative in Taipei gave to me. This report appeared in the China Times on Oct. 3, 1999, and is still available online.
These are the facts of the matter as far as I know. Anyone who is still in doubt will have a chance to ask the Russian rescue team members during their visit to Taiwan this week.
JULIAN CLEGG
Taipei
Taiwanese pragmatism has long been praised when it comes to addressing Chinese attempts to erase Taiwan from the international stage. “Taipei” and the even more inaccurate and degrading “Chinese Taipei,” imposed titles required to participate in international events, are loathed by Taiwanese. That is why there was huge applause in Taiwan when Japanese public broadcaster NHK referred to the Taiwanese Olympic team as “Taiwan,” instead of “Chinese Taipei” during the opening ceremony of the Tokyo Olympics. What is standard protocol for most nations — calling a national team by the name their country is commonly known by — is impossible for
China’s supreme objective in a war across the Taiwan Strait is to incorporate Taiwan as a province of the People’s Republic. It follows, therefore, that international recognition of Taiwan’s de jure independence is a consummation that China’s leaders devoutly wish to avoid. By the same token, an American strategy to deny China that objective would complicate Beijing’s calculus and deter large-scale hostilities. For decades, China has cautioned “independence means war.” The opposite is also true: “war means independence.” A comprehensive strategy of denial would guarantee an outcome of de jure independence for Taiwan in the event of Chinese invasion or
A recent Taipei Times editorial (“A targeted bilingual policy,” March 12, page 8) questioned how the Ministry of Education can justify spending NT$151 million (US$4.74 million) when the spotlighted achievements are English speech competitions and campus tours. It is a fair question, but it focuses on the wrong issue. The problem is not last year’s outcomes failing to meet the bilingual education vision; the issue is that the ministry has abandoned the program that originally justified such a large expenditure. In the early years of Bilingual 2030, the ministry’s K-12 Administration promoted the Bilingual Instruction in Select Domains Program (部分領域課程雙語教學實施計畫).
Former Fijian prime minister Mahendra Chaudhry spoke at the Yushan Forum in Taipei on Monday, saying that while global conflicts were causing economic strife in the world, Taiwan’s New Southbound Policy (NSP) serves as a stabilizing force in the Indo-Pacific region and offers strategic opportunities for small island nations such as Fiji, as well as support in the fields of public health, education, renewable energy and agricultural technology. Taiwan does not have official diplomatic relations with Fiji, but it is one of the small island nations covered by the NSP. Chaudhry said that Fiji, as a sovereign nation, should support