According to media reports, the UN has announced that it will use only simplified characters in all Chinese documents starting in 2008. Many Taiwanese are worried that simplified characters will one day become the only system for writing Chinese, while traditional characters will fade away
I believe traditional Chinese writing is facing a crisis, although the popularization of simplified Chinese is not the only cause. I believe many attempts to maintain traditional Chinese may be misguided, be it the unification camp opposing simplified Chinese because they oppose communism, the independence camp opposing it because they oppose China, or traditionalists opposing it because they oppose unorthodox ideas. To keep traditional Chinese characters alive, we must adopt a healthy attitude of competition. We cannot merely oppose simplified Chinese.
We must realize that both simplified and traditional characters are legitimate systems for writing modern Chinese. Both record Chinese effectively, and allow their readers to read efficiently. If we oppose simplified Chinese without improving the competitiveness of traditional Chinese, or are unable to give up a concept and an ideology that we think is correct, we will never be able to save traditional Chinese, no matter how hard we attack the simplified writing system.
Recently, I had a discussion on this matter in my Psychology of Reading course. A student said he found that the number of online documents in simplified Chinese is greater than the number of traditional Chinese documents. He therefore said that one would lose an important channel for information if one could not read simplified Chinese, and that Taiwan's schools should start to teach it.
This idea is very pragmatic, but looks unlikely to be implemented in light of Taiwan's current attitude of opposing simplified Chinese. Accepting simplified Chinese in Taiwan will not necessarily have a negative impact on traditional Chinese, and resisting the former will not necessarily save the latter. I would like to stress that with the development of the Internet, the biggest threat to traditional Chinese is the decreasing number of pieces written in traditional Chinese.
Taiwan is the realm of traditional Chinese. With its level of economic development and the pervasiveness of the Internet, the Taiwanese people should be capable of writing numerous valuable articles and then posting them online. Unfortunately, it seems that the people of Taiwan do not really like to write. For example, very few Taiwanese have contributed to Wikipedia -- the world's most popular online encyclopedia, which can be edited by anyone. Another example of this is Taiwan's blogging culture -- the writing of online diaries or a personal chronological log of thoughts published on a Web page. Although some Taiwanese have caught up with this trend, most bloggers are busy reproducing articles they have found elsewhere online or summarizing printed articles.
Taiwanese people are too accustomed to using what others have created, and seldom create something original. If most of us only read articles or use software written by others, and do not spend time to think, write or create, then traditional Chinese will disappear. It is not about simplified Chinese or the oppression of the "communist bandits." It would be our own fault.
If we can create valuable works using traditional Chinese, people across the world would be encouraged to learn it. We must keep writing so that people will feel that being unable to read traditional Chinese means losing an important source of information. This is not only the best way to stimulate the use of traditional Chinese, it is also the best way to highlight Taiwan's influence.
Tsai Chih-hao is an assistant professor of psychology at Kao-hsiung Medical University. Translated by Eddy Chang
Palauan President Surangel Whipps Jr in a letter to an unnamed US senator on Feb. 9 said that China has offered to “fill every hotel room,” in Palau, “and more if more are built” if the small island nation were to break ties with Taiwan. The letter further claims that China offered US$20 million per year for the creation of a “call center” in Palau, a nation whose economy relies heavily on tourism. It is more evidence that for China, tourism is an economic tool for its political gain. Cleo Paskal, a senior fellow at the Foundation for Defense of Democracies, posted
Due to enduring the Kafkaesque situation of having two accidents in 30 minutes, one involving an accident with an ambulance, I would like to share my personal experience. Both cases show the loopholes of Taiwanese law, which is a driving factor for the terrible traffic conditions in the nation. I was driving my scooter on the main road in Taoyuan’s Yangmei District (楊梅). Despite there being no cars behind me, a young man in an old car made a sudden left turn and I bumped into his vehicle. At first, the man tried to run away, but was blocked by other
It has been a year since China relaxed the “zero COVID-19” measures that had been stifling economic activity, but the country has yet to experience the rebound that policymakers and pundits anticipated. Instead, economic indicators from last year have painted a disheartening picture. The fallout from the massive property developer Evergrande’s 2021 collapse is far from over, and the sector continues to struggle, even after the Chinese government relaxed purchasing restrictions in cities like Guangzhou and Shanghai. China’s financial health has also declined as local government debt has snowballed, leading Moody’s to downgrade the country’s credit outlook in December last year.
Amid the intensifying Sino-US strategic rivalry, Beijing has become more vocal about its coercive “wolf warrior” diplomacy. Chinese President Xi Jinping (習近平) condemned the US-led “containment, encirclement and suppression of China” at last year’s annual National People’s Congress in Beijing. Xi went on to say that China must “have the courage to fight” in the face of complicated changes at home and abroad. Taiwan is still a very sensitive subject for US-China relations. Chinese Central Foreign Affairs Commission Director Wang Yi (王毅) emphasized that Taiwan was “China’s internal affair” and reiterated that “Taiwan is part of China” during his talk last month with