The fashion world is a fecund, fruitful and fertile source of metaphoric phrases. (Funny, that all these synonyms for "productive" begin with f.) In 1999, an outbreak of bare midsections in the fashion world led this department to a midriff riff: I expressed my preference for the informal term bellybutton to be written as a single word, on the analogy of bellyache; this stand was opposed by a legion of navel-gazers who preferred a two-word usage, on the analogy of belly dancer. The dispute has never been resolved.
We now turn to a related locution spawned by the sight of as much as 15cm of stomach bulging out below a short blouse and above hip-clinging "low-rise" jeans.
When the wearer's abdomen is flat, a display of flesh above and well below the bellybutton produces an eye-catching picture of what the <
"Muffin-Top Mayhem!" was the headline in the New York Daily News this summer, atop a picture of a woman whose midriff was overhanging her belt. The unfortunate loser of this battle of the bulge was said by the writer, Mark Ellwood, to be called a muffin-top. He defined the display as "the unsightly roll of flesh that spills over the waist of a pair of too-tight pants." The locution is not sexist: A male actor, usually characterized as a "screen hunk," photographed in such a state is called a stud-muffin-top. (I am indebted to Ann Wort of Washington for this citation.)
Rarely can slang lexicographers find "first use" of such a phrase, but blogging helps: Coinage is claimed by a Netizen named Dyske Suematsu, who proudly informs the Internet set of having sent the compound noun to www.pseudodictionary.com in May 2003.
Anatomically, muffin-top fills a lexical void. Nearest to a synonym (with over 150,000 Google hits) is "love handles," a jocularly euphemistic neologism of the late '60s, defined in the Historical Dictionary of American Slang as "a bulge of fat at the side of the waist." But the love handles (usually plural) are exclusively on or above the hips; the muffin-top describes the roll of excess flesh spilling out primarily in front but possibly all around.
KLUTZ
"Metaphors matter," Jagdish Bhagwati writes in the Wall Street Journal. The university professor of economics and law at Columbia suggested a new vocabulary for global trade featuring a "kaleidoscopic comparative advantage." He prefers this trope to Tom Friedman's word picture of the new economic world being flat.
Offhandedly, Bhagwati used another word calling up an even more vivid image: "It turned out that the Japanese were real klutzes in the financial sector."
For the skinny on klutz, I turned to Sol Steinmetz, one of the world's great lexicographers. He has just turned out the invaluable and scholarly Dictionary of Jewish Usage, a guide to the use of Jewish terms (Roman & Littlefield, US$49.95) that shows how Hebrew, Yiddish and Aramaic words are being absorbed into the English language.
Take klutz, defined as "a clumsy person." Steinmetz informs me that the word that has largely replaced the English oaf in common usage is from the Middle High German klotz, "block, log, tree trunk," and that "the Yiddish word took on the figurative meaning of `fool, blockhead.' It came into English in the 1930s, first found in print in Meyer Levin's 1936 novel, The Old Bunch: `He's a klotz. He can't do no repairs. He got wooden fingers.'"
According to Sol, a data-bank search shows klutz to be among the top 10 Yiddishisms in Ameerican English. The others: glitsch, kosher, bagel, maven, mensch, schlock, schmooze, tush and chutzpah.
If you don't know those words, you will have difficulty being understood in American English. (I'm a language maven, occasionally a financial klutz.)
DOORMATS
Jeanine Pirro, described in the Washington Post as "a street-smart and media-savvy Republican prosecutor," began her campaign in New York for the US Senate seat now held by Hillary Rodham Clinton with a charge that the incumbent wanted to use the seat as a "doormat to the White House."
Doormat is a word that has resonance in politics. The mat placed before a doorway to absorb the grime from shoes long ago gained a figurative meaning of "a person or thing easily and submissively misused." In the summer of 1968, an American flag was burned by demonstrators in a South American country and made the television news. As a speechwriter in the 1968 Nixon presidential campaign, I had the job of updating the candidate's stump speech with timely references to the news and submitted the line, "Under new leadership, nobody's going to make a doormat out of the American flag." Nixon added it to his remarks and was startled by the crowd reaction: a roar of defiant approval. "That applause line stays in," he told us, and he used it right through to Election Day. (After the November victory, another speechwriter had the notion of presenting me with an actual doormat with a flag design but wisely decided it would be inappropriate.)
The word that probably came first to mind to Pirro was steppingstone; in politics, a charge that is often leveled at a candidate with ambitions for higher office is that he or she is treating the present campaign merely as a way station to bigger things. Early in 1968, when Governor George Romney of Michigan was running for the Republican presidential nomination and the knock on him in the media was that he was overly devout and evangelical, some wise guy (it could have been me) peddled the gag that "he's only seeking the presidency as a steppingstone."
Doormat is a tad off the point, but it's edgier.
The Chinese Communist Party (CCP) continues to bully Taiwan by conducting military drills extremely close to Taiwan in late May 2024 and announcing a legal opinion in June on how they would treat “Taiwan Independence diehards” according to the PRC’s Criminal Code. This article will describe how China’s Anaconda Strategy of psychological and legal asphyxiation is employed. The CCP’s People’s Liberation Army (PLA) and Chinese Coast Guard (CCG) conducted a “punishment military exercise” against Taiwan called “Joint Sword 2024A” from 23-24 May 2024, just three days after President William Lai (賴清德) of the Democratic Progressive Party (DPP) was sworn in and
Former US president Donald Trump’s comments that Taiwan hollowed out the US semiconductor industry are incorrect. That misunderstanding could impact the future of one of the world’s most important relationships and end up aiding China at a time it is working hard to push its own tech sector to catch up. “Taiwan took our chip business from us,” the returnee US presidential contender told Bloomberg Businessweek in an interview published this week. The remarks came after the Republican nominee was asked whether he would defend Taiwan against China. It is not the first time he has said this about the nation’s
In a recent interview with the Malaysian Chinese-language newspaper Sin Chew Daily, former president Ma Ying-jeou (馬英九) called President William Lai (賴清德) “naive.” As always with Ma, one must first deconstruct what he is saying to fully understand the parallel universe he insists on defending. Who is being “naive,” Lai or Ma? The quickest way is to confront Ma with a series of pointed questions that force him to take clear stands on the complex issues involved and prevent him from his usual ramblings. Regarding China and Taiwan, the media should first begin with questions like these: “Did the Chinese Nationalist Party (KMT)
The Yomiuri Shimbun, the newspaper with the largest daily circulation in Japan, on Thursday last week published an article saying that an unidentified high-ranking Japanese official openly spoke of an analysis that the Chinese People’s Liberation Army (PLA) needs less than a week, not a month, to invade Taiwan with its amphibious forces. Reportedly, Japanese Prime Minister Fumio Kishida has already been advised of the analysis, which was based on the PLA’s military exercises last summer. A Yomiuri analysis of unclassified satellite photographs confirmed that the PLA has already begun necessary base repairs and maintenance, and is conducting amphibious operation exercises