The debate is so old it should have its own place in the Shakespearean canon. Is Shylock, the Jewish moneylender who demands a "pound of flesh" from a debtor, a villain or a victim? Every time The Merchant of Venice is staged, the debate is restaged along with it. Does Shakespeare's play merely depict anti-semitism, or does it reek of it? Is the Bard describing, even condemning, the prevalent anti-Jewish attitudes of his time -- or gleefully giving them an outlet? The papers of a million students are marked forever with such questions.
Yet now they have a new force. Because the Merchant is playing in a new medium, making its debut as a full-length, big-budget feature film -- complete with a top-drawer Hollywood star, Al Pacino, in the de facto lead.
YUSHA
The film declares its own inten-tions early. The pre-credit sequence, complete with Star Wars-style scrolling text, seeks to contextualize. The opening image is of a crucifix, rapidly juxtaposed with the sight of Hebrew texts put to the flame. The words on the screen tell us that "intolerance of the Jews was a fact of 16th-century life." To prove it we see a mini-pogrom, with a Jew hurled from the Rialto Bridge.
It's clear that director Michael Radford does not want to make an anti-semitic film. But he has big two problems. The first is the play. The second is the medium.
Start with the play. We may want it to be a handy, high-school-friendly text exposing the horrors of racism, but Shakespeare refuses to play along. As the great critic Harold Bloom has declared, "One would have to be blind, deaf and dumb not to recognize that Shakespeare's grand, equivocal comedy The Merchant of Venice is nevertheless a profoundly anti-semitic work."
There is no getting away from it: Shylock is the villain, bent on disproportionate vengeance. Crucially, his villainy is not shown as a quirk of his own, individual personality, but is rooted overtly in his Jewishness.
Thus, he is shown as obsessed by money, a man who dreams of moneybags, whose very opening words are "three thousand ducats."
When his daughter betrays him and flees with a Christian lover, it is her theft of his money which is said to trouble him as much as the loss of a child. "As the dog Jew did utter in the streets/`My daughter! O my ducats! O my daughter!'"
Since the laws that barred Jews from almost all activity besides finance had led to the stereotype of the avaricious Jew, Shakespeare is dealing here not with a specific trait of Shylock the man but an anti-semitic caricature.
So it is with his demand for revenge, playing on the ancient notion of the Jews as a vengeful people ("An eye for an eye... ").
The same is true of the very forfeit Shylock demands from Antonio. A Jew seeking Christian flesh is surely meant to stir memories of the perennial anti-semitic charge, known as the blood libel, that Jews use Christian blood for religious ritual. Above all, it evokes the accusation that fuelled two millennia of European anti-semitism -- that the Jews killed Christ.
Radford can dress his film up as prettily as he likes -- and the costumes, Rembrandt lighting and Venetian locations certainly ensure that his Merchant is lovely to look at. But he can't dodge this hard, stubborn fact. Shylock's villainy is depicted as a specifically Jewish villainy. "And by our holy Sabbath have I sworn/To have the due and forfeit of my bond." Macbeth's murderousness is not a Scottish trait, nor is Hamlet's indecision a Danish one. But Shylock's wickedness is Jewish.
Doubtless, like the play's other defenders, Radford would cite the bad behavior of the Christian characters and Shylock's legendary, humanizing "Hath not a Jew eyes... " speech. But these defenses don't really work.
If Antonio, Bassanio and the rest act badly, the play's assumption is that they have failed fully to honor their fine and noble faith, Christianity. They are being bad Christians. When Shylock acts badly, Shakespeare suggests he is fully in accordance with Jewish tradition. Shylock plots Antonio's downfall with his friend Tubal, promising to continue their dark talk "at our synagogue."
As for Shylock's renowned apologia, it brings only little sympathy. For it turns out to be an "over-clever" defense by Shylock of his own bloodlust -- an argument that, since Jews are the same as Christians, he is entitled to exact the same revenge they would.
So the film-maker has a problem with the play he has chosen. But -- and this may be the bigger surprise -- he has deepened his trouble by making a film.
For the very nature of the medium aggravates the traditional dilemmas of staging The Merchant of Venice. We may want to dismiss Portia and friends as ghastly airheads, in contrast with weighty Shylock, but that's tricky when they are played by beautiful A-list film stars, in gorgeous locations accompanied by delightful music. How can we do anything but sympathize with Antonio, when he's played by Jeremy Irons -- exposing his chest to Shyock's knife in an almost Christlike pose?
Film is an emotive medium, uniquely able to manipulate through lighting and music as well as words. Shylock's daughter lives in a dank, dark hellhole when she is still a Jew; once she betrays Shylock and converts to Christianity, she is shown in the flush of youthful love and only in the most sumptuous of locations. Even if she gives the odd rueful stare into middle distance, hinting at loss, the visual language of the film is that joy, laughter and sex live on the Christian side of the ghetto wall. Among the Jews there is only brooding sorrow and malice.
More importantly, Shakespeare is simply experienced differently on stage. Even when it's not at the Globe theatre, we understand when we see a Shakespeare play that we are seeing a historical artifact, written several centuries ago. Instantly that provides some context: these were the attitudes of the time. That sense is diminished in the most modern of forums, the cinema. To hear the words "dog Jew" shouted on Dolby Surround speakers; to see a Jew fall to his knees and forced to convert to Christianity on a wide screen, cannot fail to have a different, and greater power.
That doesn't mean that such scenes should never be shown on film. On the contrary, there should be films that take on anti-semitism. But Michael Radford is not in that game. Amazingly, last week he told the London-based Jewish Chronicle, "I was never worried about the anti-semitism of the play."
Many, though not all, of the critics have shared his insouciance. I suspect this is because they believe modern audiences have been so sensitized by the Holocaust that they are all but inoculated against anti-semitism. The result is that stories of anti-Jewish hatred take on an almost allegorical quality -- as if they are not about Jews at all, but are, instead, parables for racism or intolerance in general. (Radford has hinted that his film should be understood in the light of the current collision between Islam and the West.)
This might work if Shylock was, say, an Inca, or a Minoan -- if, in other words, the Jews were no longer around. But Jews are still around -- and so, unfortunately, is anti-semitism.
On May 7, 1971, Henry Kissinger planned his first, ultra-secret mission to China and pondered whether it would be better to meet his Chinese interlocutors “in Pakistan where the Pakistanis would tape the meeting — or in China where the Chinese would do the taping.” After a flicker of thought, he decided to have the Chinese do all the tape recording, translating and transcribing. Fortuitously, historians have several thousand pages of verbatim texts of Dr. Kissinger’s negotiations with his Chinese counterparts. Paradoxically, behind the scenes, Chinese stenographers prepared verbatim English language typescripts faster than they could translate and type them
More than 30 years ago when I immigrated to the US, applied for citizenship and took the 100-question civics test, the one part of the naturalization process that left the deepest impression on me was one question on the N-400 form, which asked: “Have you ever been a member of, involved in or in any way associated with any communist or totalitarian party anywhere in the world?” Answering “yes” could lead to the rejection of your application. Some people might try their luck and lie, but if exposed, the consequences could be much worse — a person could be fined,
Xiaomi Corp founder Lei Jun (雷軍) on May 22 made a high-profile announcement, giving online viewers a sneak peek at the company’s first 3-nanometer mobile processor — the Xring O1 chip — and saying it is a breakthrough in China’s chip design history. Although Xiaomi might be capable of designing chips, it lacks the ability to manufacture them. No matter how beautifully planned the blueprints are, if they cannot be mass-produced, they are nothing more than drawings on paper. The truth is that China’s chipmaking efforts are still heavily reliant on the free world — particularly on Taiwan Semiconductor Manufacturing
Last week, Nvidia chief executive officer Jensen Huang (黃仁勳) unveiled the location of Nvidia’s new Taipei headquarters and announced plans to build the world’s first large-scale artificial intelligence (AI) supercomputer in Taiwan. In Taipei, Huang’s announcement was welcomed as a milestone for Taiwan’s tech industry. However, beneath the excitement lies a significant question: Can Taiwan’s electricity infrastructure, especially its renewable energy supply, keep up with growing demand from AI chipmaking? Despite its leadership in digital hardware, Taiwan lags behind in renewable energy adoption. Moreover, the electricity grid is already experiencing supply shortages. As Taiwan’s role in AI manufacturing expands, it is critical that