The Ministry of Education has released the Basic English Vocabulary for Elementary and Junior High School Students(
How should the public react to this initiative?
First, there would be no problem with using the vocabulary list as a reference source for textbook publishers. But it is a mistake to use the list as material for language-proficiency tests. This is because English-language education in elementary and junior- high schools emphasizes the cultivation of students' overall communicative competence rather than any discrete aspect of the language.
Second, from a more academic perspective, Canadian scholars Michael Canale and Merrill Swain argued in 1980 that communicative competence involves four elements -- grammatical, socio-linguistic, discursive and strategic competence. By using the list as material for competency tests, the ministry risks misleading parents and their children to equate "basic English proficiency" with "English lexical ability."
Eventually, the test-oriented approach to teaching will force teachers and students to yield to reality and lay particular stress on the training of isolated, fragmentary language skills. This would undoubtedly contravene the ministry's curriculum guidelines, which clearly stipulate that the goal of English-language education is to "lay a foundation for the public's communicative competence in English and promote an international view as well." Is this situation what the public would like to see?
According to the ministry, another purpose in publishing the list is to resolve the differences between the urban and rural areas. Thus, a threshold of Eng-lish learning has been stipulated as a way of ensuring that students with less resources can also reach the minimum requirement. While the intentions behind this are good, good intentions will not carry one far
This is the biggest obstacle to promoting English-language education in Taiwan today. Ever since English was officially introduced to elementary schools, the central government has neglected its duty to supervise its teaching, allowing each local government to play its own tune. As a result, many of the cities and counties have indulged in head-start programs for younger learners. This has increased disparities among students and made it even more difficult to overcome the gap between the urban and rural areas.
The goal of launching English-language education as part of the Nine-Year Coherent Educational Program was to narrow the gap between rich and poor, to give every student an equal opportunity. Unexpectedly, the promotion of English has become an accessory that deprives students of their equal right to an education and broadens the gap between the urban and rural areas.
Another problem is that the vocabulary list fails to differentiate between the numbers of words required for elementary and junior-high students. This created unnecessary confusion. It also means that parents who are obsessed with "elite education" will certainly not let their children simply learn the minimum requirement.
The ministry's vocabulary list serves at least one purpose -- placing Minister of Education Huang Jong-tsun (
Su Fu-hsing is an associate professor in the department of foreign languages at National Chiayi University.
TRANSLATED BY EDDY CHANG
President William Lai (賴清德) attended a dinner held by the American Israel Public Affairs Committee (AIPAC) when representatives from the group visited Taiwan in October. In a speech at the event, Lai highlighted similarities in the geopolitical challenges faced by Israel and Taiwan, saying that the two countries “stand on the front line against authoritarianism.” Lai noted how Taiwan had “immediately condemned” the Oct. 7, 2023, attack on Israel by Hamas and had provided humanitarian aid. Lai was heavily criticized from some quarters for standing with AIPAC and Israel. On Nov. 4, the Taipei Times published an opinion article (“Speak out on the
Eighty-seven percent of Taiwan’s energy supply this year came from burning fossil fuels, with more than 47 percent of that from gas-fired power generation. The figures attracted international attention since they were in October published in a Reuters report, which highlighted the fragility and structural challenges of Taiwan’s energy sector, accumulated through long-standing policy choices. The nation’s overreliance on natural gas is proving unstable and inadequate. The rising use of natural gas does not project an image of a Taiwan committed to a green energy transition; rather, it seems that Taiwan is attempting to patch up structural gaps in lieu of
News about expanding security cooperation between Israel and Taiwan, including the visits of Deputy Minister of National Defense Po Horng-huei (柏鴻輝) in September and Deputy Minister of Foreign Affairs Francois Wu (吳志中) this month, as well as growing ties in areas such as missile defense and cybersecurity, should not be viewed as isolated events. The emphasis on missile defense, including Taiwan’s newly introduced T-Dome project, is simply the most visible sign of a deeper trend that has been taking shape quietly over the past two to three years. Taipei is seeking to expand security and defense cooperation with Israel, something officials
“Can you tell me where the time and motivation will come from to get students to improve their English proficiency in four years of university?” The teacher’s question — not accusatory, just slightly exasperated — was directed at the panelists at the end of a recent conference on English language learning at Taiwanese universities. Perhaps thankfully for the professors on stage, her question was too big for the five minutes remaining. However, it hung over the venue like an ominous cloud on an otherwise sunny-skies day of research into English as a medium of instruction and the government’s Bilingual Nation 2030