The Ministry of Education has released the Basic English Vocabulary for Elementary and Junior High School Students(
How should the public react to this initiative?
First, there would be no problem with using the vocabulary list as a reference source for textbook publishers. But it is a mistake to use the list as material for language-proficiency tests. This is because English-language education in elementary and junior- high schools emphasizes the cultivation of students' overall communicative competence rather than any discrete aspect of the language.
Second, from a more academic perspective, Canadian scholars Michael Canale and Merrill Swain argued in 1980 that communicative competence involves four elements -- grammatical, socio-linguistic, discursive and strategic competence. By using the list as material for competency tests, the ministry risks misleading parents and their children to equate "basic English proficiency" with "English lexical ability."
Eventually, the test-oriented approach to teaching will force teachers and students to yield to reality and lay particular stress on the training of isolated, fragmentary language skills. This would undoubtedly contravene the ministry's curriculum guidelines, which clearly stipulate that the goal of English-language education is to "lay a foundation for the public's communicative competence in English and promote an international view as well." Is this situation what the public would like to see?
According to the ministry, another purpose in publishing the list is to resolve the differences between the urban and rural areas. Thus, a threshold of Eng-lish learning has been stipulated as a way of ensuring that students with less resources can also reach the minimum requirement. While the intentions behind this are good, good intentions will not carry one far
This is the biggest obstacle to promoting English-language education in Taiwan today. Ever since English was officially introduced to elementary schools, the central government has neglected its duty to supervise its teaching, allowing each local government to play its own tune. As a result, many of the cities and counties have indulged in head-start programs for younger learners. This has increased disparities among students and made it even more difficult to overcome the gap between the urban and rural areas.
The goal of launching English-language education as part of the Nine-Year Coherent Educational Program was to narrow the gap between rich and poor, to give every student an equal opportunity. Unexpectedly, the promotion of English has become an accessory that deprives students of their equal right to an education and broadens the gap between the urban and rural areas.
Another problem is that the vocabulary list fails to differentiate between the numbers of words required for elementary and junior-high students. This created unnecessary confusion. It also means that parents who are obsessed with "elite education" will certainly not let their children simply learn the minimum requirement.
The ministry's vocabulary list serves at least one purpose -- placing Minister of Education Huang Jong-tsun (
Su Fu-hsing is an associate professor in the department of foreign languages at National Chiayi University.
TRANSLATED BY EDDY CHANG
On March 22, 2023, at the close of their meeting in Moscow, media microphones were allowed to record Chinese Communist Party (CCP) dictator Xi Jinping (習近平) telling Russia’s dictator Vladimir Putin, “Right now there are changes — the likes of which we haven’t seen for 100 years — and we are the ones driving these changes together.” Widely read as Xi’s oath to create a China-Russia-dominated world order, it can be considered a high point for the China-Russia-Iran-North Korea (CRINK) informal alliance, which also included the dictatorships of Venezuela and Cuba. China enables and assists Russia’s war against Ukraine and North Korea’s
After thousands of Taiwanese fans poured into the Tokyo Dome to cheer for Taiwan’s national team in the World Baseball Classic’s (WBC) Pool C games, an image of food and drink waste left at the stadium said to have been left by Taiwanese fans began spreading on social media. The image sparked wide debate, only later to be revealed as an artificially generated image. The image caption claimed that “Taiwanese left trash everywhere after watching the game in Tokyo Dome,” and said that one of the “three bad habits” of Taiwanese is littering. However, a reporter from a Japanese media outlet
Taiwanese pragmatism has long been praised when it comes to addressing Chinese attempts to erase Taiwan from the international stage. “Taipei” and the even more inaccurate and degrading “Chinese Taipei,” imposed titles required to participate in international events, are loathed by Taiwanese. That is why there was huge applause in Taiwan when Japanese public broadcaster NHK referred to the Taiwanese Olympic team as “Taiwan,” instead of “Chinese Taipei” during the opening ceremony of the Tokyo Olympics. What is standard protocol for most nations — calling a national team by the name their country is commonly known by — is impossible for
India is not China, and many of its residents fear it never will be. It is hard to imagine a future in which the subcontinent’s manufacturing dominates the world, its foreign investment shapes nations’ destinies, and the challenge of its economic system forces the West to reshape its own policies and principles. However, that is, apparently, what the US administration fears. Speaking in New Delhi last week, US Deputy Secretary of State Christopher Landau warned that “we will not make the same mistakes with India that we did with China 20 years ago.” Although he claimed the recently agreed framework