The Presidential Office is the nexus of power in the nation. Naturally the conduct of the president, vice president and secretary-general within should adhere to the highest standards. However, it seems that the three bigwigs in the Presidential Office haven't adhered to even the lowest standards.
Chen Shui-bian (陳水扁) is already president. As such, he can not, need not and should not comport himself the way other people do. If the head of state is always squabbling, fighting and getting in shouting matches with others, it is detrimental to the dignity of the office and extre-mely inappropriate.
Chen frequently forgets himself, however. He can fulminate when Taipei City Mayor Ma Ying-jeou (馬英九) doesn't go see him. Again and again, he can suggestively hint at precisely how many times PFP Chairman James Soong (宋楚瑜) met with him -- to the extent of demanding that the spokesman for the Presidential Office hold a formal news conference on the subject. Even the commander of the military police can join the fray by putting in his two cents. One might get the impression they were dealing with a matter of the utmost importance.
It's bad enough that the president treats these trifles as affairs of state, but what's worse is that he takes the lead in waging meaningless shouting matches. Today he blasts one person; tomorrow it's someone else. He rages to his heart's content, but this behavior diminishes the status of the president. It also narrows the role he can play and utterly degrades his office.
The vice president is an alternate head of state. She has no personal freedom of speech worth mentioning on state matters. As soon as she opens her mouth, she speaks for the president, the administration and even the nation. Other people interpret her statements this way, and she should demand the same of herself.
But Annette Lu (呂秀蓮) can't even get this bit of basic common sense right. Scholars can speak freely about the Chinese Communist Party's 16th National Congress, criticizing Beijing however they wish, but Lu is the vice president. If she holds a press conference in the Presidential Office to state an opinion, then every sentence she utters represents the administration, the nation and of course to an even greater extent, the president.
If the vice president doesn't represent the president when she makes a statement about a matter as important as the CCP's 16th National Congress at a formal press conference in her own office, then haven't affairs of state become a children's game?
It's ridiculous enough that Chen agreed to let Lu convene a personal press conference on the grounds of "freedom of speech." But it's completely absurd that Lu would make a point of emphasizing that her words did not represent the president's opinion.
As for Secretary-General of the Presidential Office Chen Shih-meng's (
No one who willingly takes an official post can both be part of an administration and speak as an opposition outsider. It's impossible to be a high official and at the same time be above it all.
Moreover, if Chen Shih-meng really advocates establishing an independent nation, he shouldn't serve as an official of the ROC, drawing an ROC salary and enjoying the privileges of a specially appointed ROC official.
By what logic can he depend upon the ROC for his livelihood and his authority while disdaining the ROC and even harboring other loyalties? If he really had any principles, he should have disdained accepting the post of secretary-general.
Taiwan's political figures are so disappointing because they frequently act in arbitrary and unrestrained ways. Now the three bigwigs of the presidential office are acting this way too.
I don't see what we can expect from politics of this sort.
Wang Chien-chuang is president of The Journalist magazine.
Translated by Ethan Harkness
In an article published in Newsweek on Monday last week, President William Lai (賴清德) challenged China to retake territories it lost to Russia in the 19th century rather than invade Taiwan. “If it is really for the sake of territorial integrity, why doesn’t China take back Russia?” Lai asked, referring to territories lost in 1858 and 1860. The territories once made up the two flanks of northern Manchuria. Once ceded to Russia, they became part of the Russian far east. Claims since then have been made that China and Russia settled the disputes in the 1990s through the 2000s and that “China
Because much of what former US president Donald Trump says is unhinged and histrionic, it is tempting to dismiss all of it as bunk. Yet the potential future president has a populist knack for sounding alarums that resonate with the zeitgeist — for example, with growing anxiety about World War III and nuclear Armageddon. “We’re a failing nation,” Trump ranted during his US presidential debate against US Vice President Kamala Harris in one particularly meandering answer (the one that also recycled urban myths about immigrants eating cats). “And what, what’s going on here, you’re going to end up in World War
Trips to the Kenting Peninsula in Pingtung County have dredged up a lot of public debate and furor, with many complaints about how expensive and unreasonable lodging is. Some people even call it a tourist “butchering ground.” Many local business owners stake claims to beach areas by setting up parasols and driving away people who do not rent them. The managing authority for the area — Kenting National Park — has long ignored the issue. Ultimately, this has affected the willingness of domestic travelers to go there, causing tourist numbers to plummet. In 2008, Taiwan opened the door to Chinese tourists and in
On Tuesday, President William Lai (賴清德) met with a delegation from the Hoover Institution, a think tank based at Stanford University in California, to discuss strengthening US-Taiwan relations and enhancing peace and stability in the region. The delegation was led by James Ellis Jr, co-chair of the institution’s Taiwan in the Indo-Pacific Region project and former commander of the US Strategic Command. It also included former Australian minister for foreign affairs Marise Payne, influential US academics and other former policymakers. Think tank diplomacy is an important component of Taiwan’s efforts to maintain high-level dialogue with other nations with which it does