Hanyu no threat to identity
The Mandarin Promotion Council has shown political bias in abandoning the international standard of Pinyin in favor of Tongyong Pinyin (通用拼音) which is unlikely to be accepted by users. The chief architect of the unwelcome addition to Tai-wan's current tower of Babel, Yu Bor-chuan (余伯泉), even had the gall to claim that if his pet system is not adopted, "Taiwan will lose its unique cultural traits and national identity." Gimme a break! Equally biased are the (chiefly KMT) opponents who politicize the issue with their ludicrous claim that Tongyong will further isolate Taiwan from the international community.
Frankly, I cannot imagine that the global political community cares very much how we spell Keelung or Jilong here. Hooey! How Taiwan spells Dunhua or Tunhwa Road does nothing to its national identity, which is and will remain proud and independent. Let us not load what should be practical linguistic matters with such political baggage.
Please! Taiwan has a long history of cooking up home-grown Romanization systems which eventually end up collecting dust on the shelves, from Gwoyeu Romatzyh -- National Phonetic Symbols II -- in 1928, to the 1984 adoption by the Ministry of Education of a modified form of it. Both failed due to lack of public acceptance; it seems that the ministry has never understood the needs and opinions of the users of Romanization, foremost among whom are the foreign community, not some group of Academia Sinica linguists and certainly not some group of political appointees.
Weren't the complaints by the foreigners about Taipei's street signs what started this whole issue? But no foreigner I know was consulted on the adoption of a new standard, and none that I know of will be willing to use the new system. And what did Minister of Education Huang Jong-tsun (
Huang also claims no one will be forced to use the Tongyong system. This is absurd. First, if it is applied to street signs nationwide (except in protesting areas), everyone whose eyes fall upon the signs is being forced to use it. Second, if it is not taught in schools and applied consistently nationwide (ie, forced upon everyone), it is obviously nothing more than an addition to the current mess, making matters worse.
While the goal of having one system for all languages is admirable, the fact is that the main use for Romanization always has been and always will be to help foreigners pronounce and learn Chinese. There is simply no excuse for neglecting our opinions on the issue.
Kent M. Suarez
Taipei
As an English person who has been living in Taiwan for 18 months and learning Chinese for about the same amount of time, I support the adoption of Hanyu Pinyin (漢語拼音), though not necessarily because it is the best system. Although Hanyu is perfectly adequate, it is also flawed and it could well be that the Tongyong system could offer some improvements. But the fact remains that Hanyu is now the accepted standard around the world and you simply have to flow with the current.
By way of comparison, Eng-lish is now a world language, although its writing system is anything but perfect. Unlike other European languages, such as German and Spanish, which by and large spell words the way they are pronounced, there is no logical system in English and you simply have to memorize and accept the irregular spelling of many words without too many explanations.
When I was at primary school in England in the 1960s there were attempts to reform the English spelling system to make it more logical. The attempt was futile and all it did was put the student guinea pigs at a disadvantage compared with other students who had learned to read and write using traditional methods. As flawed as the Eng-lish writing system is, you simply have to accept it, warts and all.
Hanyu Pinyin has only been around for some 40 years or so, but it has now taken root and become the accepted standard throughout the world for the media, educational materials, maps, tourist guides, etc. I'm sure that the well-intentioned people who devised Tongyong Pinyin are convinced that their system is better and I wouldn't disagree with them, but I feel it would be much better for Tai-wan to adopt the international standard than to put students and the general public at a disadvantage compared to the rest of the world, and also marginalize Taiwan into the bargain.
Foreigners and Taiwanese alike who support Hanyu Pinyin do so not because they are "anti-Taiwan." On the contrary, they do so because they love Taiwan dearly and have the country's long-term interests at heart.
Stephen Rimmer
Taipei
Why is Chinese President Xi Jinping (習近平) not a “happy camper” these days regarding Taiwan? Taiwanese have not become more “CCP friendly” in response to the Chinese Communist Party’s (CCP) use of spies and graft by the United Front Work Department, intimidation conducted by the People’s Liberation Army (PLA) and the Armed Police/Coast Guard, and endless subversive political warfare measures, including cyber-attacks, economic coercion, and diplomatic isolation. The percentage of Taiwanese that prefer the status quo or prefer moving towards independence continues to rise — 76 percent as of December last year. According to National Chengchi University (NCCU) polling, the Taiwanese
It would be absurd to claim to see a silver lining behind every US President Donald Trump cloud. Those clouds are too many, too dark and too dangerous. All the same, viewed from a domestic political perspective, there is a clear emerging UK upside to Trump’s efforts at crashing the post-Cold War order. It might even get a boost from Thursday’s Washington visit by British Prime Minister Keir Starmer. In July last year, when Starmer became prime minister, the Labour Party was rigidly on the defensive about Europe. Brexit was seen as an electorally unstable issue for a party whose priority
US President Donald Trump is systematically dismantling the network of multilateral institutions, organizations and agreements that have helped prevent a third world war for more than 70 years. Yet many governments are twisting themselves into knots trying to downplay his actions, insisting that things are not as they seem and that even if they are, confronting the menace in the White House simply is not an option. Disagreement must be carefully disguised to avoid provoking his wrath. For the British political establishment, the convenient excuse is the need to preserve the UK’s “special relationship” with the US. Following their White House
US President Donald Trump’s return to the White House has brought renewed scrutiny to the Taiwan-US semiconductor relationship with his claim that Taiwan “stole” the US chip business and threats of 100 percent tariffs on foreign-made processors. For Taiwanese and industry leaders, understanding those developments in their full context is crucial while maintaining a clear vision of Taiwan’s role in the global technology ecosystem. The assertion that Taiwan “stole” the US’ semiconductor industry fundamentally misunderstands the evolution of global technology manufacturing. Over the past four decades, Taiwan’s semiconductor industry, led by Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC), has grown through legitimate means