Politics has driven much of the dispute between the Ministry of Education and the Taipei City Government over an official Romanization system. The clash of ethnic and cultural factors in the debate has triggered an endless war of words that does little to resolve the differences.
For centuries, a majority of the people in Taiwan could not read Chinese because education was largely limited to wealthy families. Only after the introduction of Christianity were members of Christian churches in Taiwan able to read the Bible and sing hymns in their mother tongues -- in Romanized form. It was largely due to church-sponsored efforts to devise Romanization systems that the various ethnic groups -- Hokkein and Hakka immigrants and aborigines -- were able to preserve considerable portions of their languages despite 50 years of Japanese colonial rule and decades of the KMT's martial law regime.
This historical background has long made language use a symbol of both oppression and resistance in Taiwan. It has also made rational debate on the question of languages and Romanization systems difficult.
Supporters of China's Hanyu Pinyin system -- represented by the KMT-led Taipei City Government -- need to understand the deep wounds left behind by that history. At one time or another, the ethnic identity and mother tongues of Taiwanese and aborgines were all brutally suppressed by the powers that be. Official regulations forbade people from speaking in their native languages at public places and in schools. The city government cannot use Taiwan's need to stay connected with the rest of the world as the sole basis for its demand that the people of Taiwan immediately adopt a system aggressively promoted by Beijing and now accepted by the international community. Such persuasion takes time.
Some in the pro-Hanyu camp have even used the term "de-Sinicization" to describe the motivation of those who favor Tongyong Pingying. Such criticism could easily escalate ethnic tensions.
However, proponents of the Tongyong system also need to face up to the fact that Hanyu has long been accepted by the international community -- including the UN, the New York Times, the Washington Post, the Wall Street Journal, Time magazine and academic institutions around the world. It is therefore inappropriate for the education ministry to forge ahead with plans to make Tongyong compulsory in Taiwan's schools.
In light of the needs of the nation's various ethnic groups, the best option would be to use Tongyong as the main system for instruction, so that each ethnic group can use the spellings for place names, street names and personal names that are preferred by the persons involved. Forcing people to spell their names in Hanyu would be as unreasonable as the old practice of forcing Aboriginal people to adopt Han names.
While teaching the Tongyong system, teachers would only need to make the time to compare it with Hanyu in the few instances where the two systems vary. This way students would become familiar with both systems. This format would allow for both local cultural development and allow Taiwan to stay connected with the rest of the world.
Rational communication and dialogue is what is needed now, not more emotional attacks that only serve to inflame passions. The easier it is for people -- both within Taiwan and around the world -- to communicate with one another, the better off we will all be.
The gutting of Voice of America (VOA) and Radio Free Asia (RFA) by US President Donald Trump’s administration poses a serious threat to the global voice of freedom, particularly for those living under authoritarian regimes such as China. The US — hailed as the model of liberal democracy — has the moral responsibility to uphold the values it champions. In undermining these institutions, the US risks diminishing its “soft power,” a pivotal pillar of its global influence. VOA Tibetan and RFA Tibetan played an enormous role in promoting the strong image of the US in and outside Tibet. On VOA Tibetan,
Sung Chien-liang (宋建樑), the leader of the Chinese Nationalist Party’s (KMT) efforts to recall Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lee Kun-cheng (李坤城), caused a national outrage and drew diplomatic condemnation on Tuesday after he arrived at the New Taipei City District Prosecutors’ Office dressed in a Nazi uniform. Sung performed a Nazi salute and carried a copy of Adolf Hitler’s Mein Kampf as he arrived to be questioned over allegations of signature forgery in the recall petition. The KMT’s response to the incident has shown a striking lack of contrition and decency. Rather than apologizing and distancing itself from Sung’s actions,
US President Trump weighed into the state of America’s semiconductor manufacturing when he declared, “They [Taiwan] stole it from us. They took it from us, and I don’t blame them. I give them credit.” At a prior White House event President Trump hosted TSMC chairman C.C. Wei (魏哲家), head of the world’s largest and most advanced chip manufacturer, to announce a commitment to invest US$100 billion in America. The president then shifted his previously critical rhetoric on Taiwan and put off tariffs on its chips. Now we learn that the Trump Administration is conducting a “trade investigation” on semiconductors which
By now, most of Taiwan has heard Taipei Mayor Chiang Wan-an’s (蔣萬安) threats to initiate a vote of no confidence against the Cabinet. His rationale is that the Democratic Progressive Party (DPP)-led government’s investigation into alleged signature forgery in the Chinese Nationalist Party’s (KMT) recall campaign constitutes “political persecution.” I sincerely hope he goes through with it. The opposition currently holds a majority in the Legislative Yuan, so the initiation of a no-confidence motion and its passage should be entirely within reach. If Chiang truly believes that the government is overreaching, abusing its power and targeting political opponents — then