Xiaomi Corp (小米) is likely to ship only 300,000 notebook computers this year, lower than market estimates of 1 million units, according to the Chinese company’s supply chain sources.
The lower shipment estimates for this year comes after the Chinese company postponed the launch date of its laptops by several quarters, sources said.
Inventec Corp (英業達), Xiaomi’s long-term assembly partner, in September last year said it would help the company make its first-ever notebook product in the first quarter of this year.
The Chinese company later picked Wistron Corp (緯創) over Compal Electronics Co (仁寶) to be the second assembler for its notebooks, people who are familiar with the matter told the Taipei Times.
Both Inventec and Wistron are expected to start shipping Xiaomi notebooks from this quarter — 150,000 units of the 12-inch notebooks from Inventec and 150,000 units of the 13-inch model from Wistron, sources said.
The Chinese company is scheduled to hold a product launch on Wednesday next week in Beijing, which is widely anticipated to introduce its new Redmi smartphone and two notebooks.
Inventec yesterday confirmed that it would start to ship Xiaomi’s 12-inch notebook from the end of this month, but refused to say if projected total shipments would be 150,000 units.
“I can only say the initial shipments for the products are not massive,” an Inventec official said by telephone.
Wistron declined to comment on its clients.
Yuanta Securities Investment Consulting Co (元大投顧) said it is possible that Xiaomi’s notebook shipments would only reach 300,000 units this year due to time constraint for its suppliers.
In addition, the Chinese company might post its first annual decline in smartphone shipments this year, because of “very” weak demand in the first quarter, Yuanta analyst Jeff Pu (蒲得宇) said by telephone.
Pu said that Chinese smartphone demand was bleak in the first quarter, but improved significantly in the second quarter, with the strength extending into this quarter.
However, the recovery would not be enough to offset the weakness in the first quarter, he said.
“We forecast that Xiaomi’s smartphone shipments would drop more than 17 percent to 58 million units this year from last year’s 70 million, which would impact Xiaomi’s smartphone assemblers,” Pu said.
However, Inventec said Xiaomi has not lowered its order forecast for smartphones for this year.
“Inventec still expects to ship between 40 million and 45 million handsets this year, including smartphones for Xiaomi,” a company official said.
Gudeng Precision Industrial Co (家登精密), the sole extreme ultraviolet pod supplier to Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (台積電), yesterday said it has trimmed its revenue growth target for this year as US tariffs are likely to depress customer demand and weigh on the whole supply chain. Gudeng’s remarks came after the US on Monday notified 14 countries, including Japan and South Korea, of new tariff rates that are set to take effect on Aug. 1. Taiwan is still negotiating for a rate lower than the 32 percent “reciprocal” tariffs announced by the US in April, which it later postponed to today. The
ELECTRONICS: Strong growth in cloud services and smart consumer electronics offset computing declines, helping the company to maintain sales momentum, Hon Hai said Hon Hai Precision Industry Co (鴻海精密) on Saturday announced that its sales for last month rose 10 percent year-on-year, driven by strong growth in cloud and networking products amid the ongoing artificial intelligence (AI) boom. The company, also known internationally as Foxconn Technology Group (富士康科技集團), reported consolidated sales of NT$540.24 billion (US$18.67 billion) for the month, the highest ever for the period, and a 10.09 percent increase from a year earlier, although it was down 12.26 percent from the previous month. Hon Hai, which is Apple Inc’s primary iPhone assembler and makes servers powered by Nvidia Corp’s AI accelerators, said its cloud
Video streaming giant Netflix is launching a talent cultivation program in Taiwan aimed at producing high-quality Mandarin content, the company announced in a press release on Thursday. Netflix Chinese language content head Maya Huang (黃怡玫) said that Netflix has long invested in the Taiwanese market, citing the Netflix Fund for Creative Equity launched last year as an example. The fund would continue to dedicate resources to discovering content with the potential to be developed into Chinese-language projects, she added. The financing for the new talent projects seeks to create an ecosystem for content creators and professional development programs, she said. The talent projects
APPRECIATION: The central bank stepped in to stabilize the NT dollar after a surge in foreign institutional investment, triggered by optimism about tariffs and US Fed policy Taiwan’s foreign exchange reserves hit a record high at the end of last month, as the central bank intervened in the currency market to curb the New Taiwan dollar’s appreciation against the US dollar. Foreign exchange reserves increased by US$5.48 billion from May, reaching an all-time high of US$598.43 billion, the central bank said on Friday. While the central bank did not disclose the scale of its intervention, Department of Foreign Exchange Director-General Eugene Tsai (蔡炯民) said that the currency market remained relatively stable until the middle of last month. However, a shift occurred following the US Federal Reserve’s signal of a