Wuxi PharmaTech Inc (
AppTec, of St. Paul, Minnesota, is expected to have US$70 million to US$72 million in 2007 revenue with a compound annual growth rate of 46 percent, the companies said late Thursday in a statement. It has US$11.7 million in debt. Like Wuxi, AppTec provides lab testing of biopharmaceuticals and devices.
The deal gives Shanghai-based Wuxi, which does research for nine of the 10 largest drugmakers, access to AppTec's expertise in making biotechnology-based drugs, Wuxi said. This is the biggest Chinese takeover of a US company since Lenovo Group Ltd (
WHAT WUXI NEEDS
AppTec has "a very complimentary service which Wuxi needs," said Jinsong Du (
"It helps them build up their customer base and may potentially bring more service offerings," the analyst said.
Wuxi's stock has doubled from its initial public offering price in August, giving it a market value of US$1.77 billion. The stock surged US$1.46, or 5.1 percent, to US$30.30 on Thursday in New York Stock Exchange composite trading.
John Dooley, an outside spokesman representing Wuxi, said he couldn't immediately comment on the price. AppTec spokeswoman Julie Cooperman didn't return calls for comment.
Wuxi has 70 customers including New York-based Pfizer Inc, the world's biggest drugmaker.
The company had a net income of US$7.1 million in the quarter ended last June, compared with US$8.9 million for all of 2006, according to its share sale prospectus.
PROMOTED
Separately, Wuxi promoted Edward Hu (胡正國) to chief operating officer, the company said. Hu, hired in August as executive vice president of operations, was formerly chief operating officer at Tanox Inc, a Houston-based biotechnology company acquired in August by Genentech Inc, based in San Francisco, California.
CAUTIOUS RECOVERY: While the manufacturing sector returned to growth amid the US-China trade truce, firms remain wary as uncertainty clouds the outlook, the CIER said The local manufacturing sector returned to expansion last month, as the official purchasing managers’ index (PMI) rose 2.1 points to 51.0, driven by a temporary easing in US-China trade tensions, the Chung-Hua Institution for Economic Research (CIER, 中華經濟研究院) said yesterday. The PMI gauges the health of the manufacturing industry, with readings above 50 indicating expansion and those below 50 signaling contraction. “Firms are not as pessimistic as they were in April, but they remain far from optimistic,” CIER president Lien Hsien-ming (連賢明) said at a news conference. The full impact of US tariff decisions is unlikely to become clear until later this month
Popular vape brands such as Geek Bar might get more expensive in the US — if you can find them at all. Shipments of vapes from China to the US ground to a near halt last month from a year ago, official data showed, hit by US President Donald Trump’s tariffs and a crackdown on unauthorized e-cigarettes in the world’s biggest market for smoking alternatives. That includes Geek Bar, a brand of flavored vapes that is not authorized to sell in the US, but which had been widely available due to porous import controls. One retailer, who asked not to be named, because
CHIP DUTIES: TSMC said it voiced its concerns to Washington about tariffs, telling the US commerce department that it wants ‘fair treatment’ to protect its competitiveness Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) yesterday reiterated robust business prospects for this year as strong artificial intelligence (AI) chip demand from Nvidia Corp and other customers would absorb the impacts of US tariffs. “The impact of tariffs would be indirect, as the custom tax is the importers’ responsibility, not the exporters,” TSMC chairman and chief executive officer C.C. Wei (魏哲家) said at the chipmaker’s annual shareholders’ meeting in Hsinchu City. TSMC’s business could be affected if people become reluctant to buy electronics due to inflated prices, Wei said. In addition, the chipmaker has voiced its concern to the US Department of Commerce
STILL LOADED: Last year’s richest person, Quanta Computer Inc chairman Barry Lam, dropped to second place despite an 8 percent increase in his wealth to US$12.6 billion Staff writer, with CNA Daniel Tsai (蔡明忠) and Richard Tsai (蔡明興), the brothers who run Fubon Group (富邦集團), topped the Forbes list of Taiwan’s 50 richest people this year, released on Wednesday in New York. The magazine said that a stronger New Taiwan dollar pushed the combined wealth of Taiwan’s 50 richest people up 13 percent, from US$174 billion to US$197 billion, with 36 of the people on the list seeing their wealth increase. That came as Taiwan’s economy grew 4.6 percent last year, its fastest pace in three years, driven by the strong performance of the semiconductor industry, the magazine said. The Tsai