Taiwan's consumers seem to have not lost much of their confidence in beef products, while the government closely watches developments with the first case of mad cow disease in the US.
"After the uncovering of the disease, our sales of American beef dropped less than 10 percent," said Fiona Wang (王彤芳), marketing manager at RT-Mart (大潤發), Taiwan's second-largest hypermarket chain with 22 outlets in the nation.
At RT-Mart, sales of Australian beef rose by about 10 percent while other kinds of meats also increased by around 5 percent.
"There will be some concern over beef products ... but we won't have a clearer picture about the impact until this weekend," Wang said.
As the disease was confirmed on Thursday by a laboratory in Waybridge, England, the Council of Agriculture said they will make a decision shortly on whether a long-term ban -- up to seven years -- on US beef and related products will be implemented.
But the nation's steakhouses said they do not expect beef consumption to drop significantly over the isolated incident.
"Our customers did not cancel their reservations for Christmas dinners following the incident and we still have full bookings for dinnertime afterwards," said Yesmine Chou (
Wang Group (
"We had diversified the origin of our products prior to this incident," said Lobo Lee (
However, the group's Wang Steaks restaurants use only imported US beef, and may be forced to ship beef from other countries if the US is claimed as the affected area in the future.
"We have enough stocks of [US beef] to last through April next year," Lee said. But the company has started to research the gastronomy of Australian and New Zealand beef to maintain quality in case the government extends the ban against beef importation from the US in the future, he added.
If the government does ban beef imports from the US for the long term, it is not expected to affect beef supplies here, as the nation still can import beef and related products from Australia, New Zealand, Canada and Paraguay.
MacDonald's, which uses Australian beef for hamburgers, said they have been trying to convey the information to reassure customers that their beef products are safe, said Viya Chen (
Another fast-food restaurant admitted that customers expressed their concern over beef products but were not much deterred from purchasing after restaurants showed them the proof of the importation origin.
"The 10 percent drop of beef product sales was in addition to other kinds of food, like sea food," said Amin Yuan (
Gudeng Precision Industrial Co (家登精密), the sole extreme ultraviolet pod supplier to Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (台積電), yesterday said it has trimmed its revenue growth target for this year as US tariffs are likely to depress customer demand and weigh on the whole supply chain. Gudeng’s remarks came after the US on Monday notified 14 countries, including Japan and South Korea, of new tariff rates that are set to take effect on Aug. 1. Taiwan is still negotiating for a rate lower than the 32 percent “reciprocal” tariffs announced by the US in April, which it later postponed to today. The
ELECTRONICS: Strong growth in cloud services and smart consumer electronics offset computing declines, helping the company to maintain sales momentum, Hon Hai said Hon Hai Precision Industry Co (鴻海精密) on Saturday announced that its sales for last month rose 10 percent year-on-year, driven by strong growth in cloud and networking products amid the ongoing artificial intelligence (AI) boom. The company, also known internationally as Foxconn Technology Group (富士康科技集團), reported consolidated sales of NT$540.24 billion (US$18.67 billion) for the month, the highest ever for the period, and a 10.09 percent increase from a year earlier, although it was down 12.26 percent from the previous month. Hon Hai, which is Apple Inc’s primary iPhone assembler and makes servers powered by Nvidia Corp’s AI accelerators, said its cloud
Video streaming giant Netflix is launching a talent cultivation program in Taiwan aimed at producing high-quality Mandarin content, the company announced in a press release on Thursday. Netflix Chinese language content head Maya Huang (黃怡玫) said that Netflix has long invested in the Taiwanese market, citing the Netflix Fund for Creative Equity launched last year as an example. The fund would continue to dedicate resources to discovering content with the potential to be developed into Chinese-language projects, she added. The financing for the new talent projects seeks to create an ecosystem for content creators and professional development programs, she said. The talent projects
APPRECIATION: The central bank stepped in to stabilize the NT dollar after a surge in foreign institutional investment, triggered by optimism about tariffs and US Fed policy Taiwan’s foreign exchange reserves hit a record high at the end of last month, as the central bank intervened in the currency market to curb the New Taiwan dollar’s appreciation against the US dollar. Foreign exchange reserves increased by US$5.48 billion from May, reaching an all-time high of US$598.43 billion, the central bank said on Friday. While the central bank did not disclose the scale of its intervention, Department of Foreign Exchange Director-General Eugene Tsai (蔡炯民) said that the currency market remained relatively stable until the middle of last month. However, a shift occurred following the US Federal Reserve’s signal of a